Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклами -




Исаия 24:3 - Съвременен български превод (с DC books) 2013

3 Земята е опустошена докрай и напълно разграбена, защото Господ изрече това слово.

Вижте главата копие

Цариградски

3 Съвсем ще се изпраздни земята, и съвършено ще се оголи; Защото Господ изрече това слово.

Вижте главата копие

Ревизиран

3 Съвсем ще се изпразни земята, и съвършено ще се оголи; Защото Господ е изговорил това слово.

Вижте главата копие

Верен

3 Съвсем ще се изпразни земята и напълно ще се оголи, защото ГОСПОД изговори това слово.

Вижте главата копие

Библия ревизирано издание

3 Съвсем ще се изпразни земята и съвършено ще се оголи; защото Господ е изговорил това слово.

Вижте главата копие

Библия синодално издание (1982 г.)

3 Земята е опустошена докрай и е съвсем разграбена, защото Господ изрече това слово.

Вижте главата копие

Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г

3 Съвсем ще се изпразни земята и съвършено ще се оголи, защото Господ е изговорил това слово.

Вижте главата копие




Исаия 24:3
16 Кръстосани препратки  

Така се изпълниха думите на Господа, изречени чрез пророк Йеремия: „Страната ще запустее за седемдесет години, за да се изпълнят онези съботни години, които израилтяните не спазиха.“


а останалите лъкове в храбрите синове на Кидар ще са твърде малко, защото Господ, Бог на Израил, каза така.“


„В онзи ден – казва Господ Вседържител – укрепеният на здраво място гвоздей ще поддаде, ще бъде изваден и ще падне. Закаченото на него ще падне и ще се строши.“ Така говори Господ.


Ето Господ опустошава земята и я обезлюдява, променя вида ѝ и разпръсква живеещите по нея.


И каквото се случи с народа, това ще стане и със свещениците; каквото – със слугата, такова и с господаря му; каквото – със слугинята, същото и с господарката ѝ; каквото – с купувача, такова и с продавача; каквото – с вземащия заем, същото и с даващия; каквото – с лихваря, такова и с даващия лихва.


Тъгува и унива земята, чезне и изнемогва Вселената. Първенците между хората на земята отпаднаха.


Но те са разорен и разграбен народ; лежат вързани в пещери и са заключени в тъмници; взети са в плен и няма кой да ги избави; ограбени са и никой не казва: „Върни заграбеното!“


И ще го оставя да запустее: няма да бъде рязано, няма да бъде копано и ще обрасне с тръни и бодили. И ще заповядам на облаците да не изливат дъжд върху него.“


Тогава попитах: „Колко дълго, Господи?“ Той отговори: „Докато градовете станат развалини и запустеят, къщите останат без обитатели; и докато тази земя се разруши и опустоши.“


Тогава казах на народа: „Слушайте и внимавайте, не се възгордявайте, защото Господ говори.


поради това, Израилеви планини, чуйте словото на Господа Бога: Така говори Господ Бог на планините и на хълмовете, на клисурите и на долините, на опустелите развалини и на изоставените градове, които са станали плячка и за посмешище на останалите околни народи.


В този ден ще станете за присмех; ще ви оплакват с думите: „Съвсем сме разорени! Наследството на моя народ е дадено на друг. Как могат да ми се възвърнат нашите ниви, когато вече са раздадени на чужденци?“


Всеки ще седи под своята лоза и под своята смокиня и никой няма да ги плаши, защото устата на Господа Вседържителя каза така.


И всички народи ще питат: „Защо Господ стори това на тази страна? Защо е този яростен гняв?“


Онова, което е скрито, принадлежи на Господа, нашия Бог, а което е явно – на нас и на децата ни за вечни времена, за да изпълняваме всички думи на този закон.


Последвай ни:

Реклами


Реклами