Исаия 22:2 - Съвременен български превод (с DC books) 20132 Граде, крепост на веселието, изпълнен с шум и видение. Твоите убити не са изтребени с меч и не са загинали във война. Вижте главатаЦариградски2 Ти, пълний с викове, Граде на метеж, граде на веселба, Убиените твои не бидоха с нож убити, Нито умреха в бой. Вижте главатаРевизиран2 О ти, пълен с викове, Шумни граде, весели граде? Убитите ти не се убиха с нож, Нито умряха в бой. Вижте главатаВерен2 ти, пълен с викове, шумен граде, ликуващ граде? Твоите убити не са убити с меч, нито са умрели в бой. Вижте главатаБиблия ревизирано издание2 о, ти, пълен с викове, шумни граде, весели граде? Убитите ти не бяха убити с меч, нито умряха в бой. Вижте главатаБиблия синодално издание (1982 г.)2 Шумний граде, който се вълнуваш, граде, който ликуваш! Твоите избити не са с меч убити, нито са в битка умрели; Вижте главатаБиблейски текст: Ревизирано издание 2001 г2 о, ти, изпълнен със смут, граде; о, град на безредици и пир? Убитите ти не бяха убити с меч, нито умряха в бой. Вижте главата |