Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклами -




Иисус Навин 4:11 - Съвременен български превод (с DC books) 2013

11 Свещениците бяха пред народа заедно с ковчега на завета на Господа, когато накрая премина целият народ.

Вижте главата копие

Цариградски

11 И като свършиха всичките люде да преминват, мина и ковчегът Господен и свещениците пред людете.

Вижте главата копие

Ревизиран

11 А когато всичките люде бяха съвсем преминали, мина и Господният ковчег и свещениците пред людете.

Вижте главата копие

Верен

11 И когато целият народ беше преминал напълно, премина и ГОСПОДНИЯТ ковчег, и свещениците пред народа.

Вижте главата копие

Библия ревизирано издание

11 А когато целият народ беше преминал, минаха и Господният ковчег и свещениците и те застанаха пред народа.

Вижте главата копие

Библия синодално издание (1982 г.)

11 Когато целият народ премина (Иордан), тогава премина и ковчегът (на завета) Господен и свещениците пред народа;

Вижте главата копие

Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г

11 А когато целият народ беше преминал, мина и Господният ковчег, и свещениците пред народа.

Вижте главата копие




Иисус Навин 4:11
7 Кръстосани препратки  

Да, вие няма да излезете набързо, нито ще тичате, защото пред вас ще тръгне Господ, Израилевият Бог ще бъде стража след вас.


Тогава преминахте Йордан и дойдохте до Йерихон. И жителите на Йерихон воюваха против вас: аморейци и ферезейци, ханаанци, хетейци, гергесейци, евейци и йевусейци, но Аз ги предадох в ръката ви.


Свещениците, които носеха ковчега на завета на Господа, стояха здраво на суха земя по средата на Йордан. И целият Израил премина по сухото дъно, докато накрая всичкият народ премина през Йордан.


Заповядай на свещениците, които носят ковчега на завета, казвайки: „Когато дойдете при брега на водите на Йордан, застанете в Йордан“.“


И по времето, когато свещениците, носещи ковчега, стояха посред Йордан, докато не беше свършено всичко, което Господ беше заповядал на Иисус да говори на народа – според всичко, което Мойсей беше заповядал на Иисус, – народът премина бързо.


Рувимовите синове и Гадовите синове, и половината от Манасиевото племе преминаха в боен ред пред израилтяните, както им беше казал Мойсей.


И когато свещениците, които носеха ковчега на завета на Господа, излязоха от Йордан и стъпалата на краката на свещениците стъпиха на сухата земя, водите на Йордан се върнаха на своето място и потекоха по всичките му брегове, както беше преди.


Последвай ни:

Реклами


Реклами