Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклами -




Иисус Навин 3:16 - Съвременен български превод (с DC books) 2013

16 водата, която слизаше отгоре, се спря като стена на голямо разстояние от Адам, града, който е до Царетан. А водите, слизащи в Аравийското море, Соленото море, изцяло се оттекоха. И народът премина през Йордан срещу Йерихон.

Вижте главата копие

Цариградски

16 застана водата която слазяше от горе и възвиси се в един куп много далеч от града Адам, който е от страните на Царетан; а водата която слазяше долу към морето на полето, към Солено Море, свърши се и изчезна; и людете преминаха срещу Йерихон.

Вижте главата копие

Ревизиран

16 водата, която слизаше от горе застана и се издигна на куп много надалеч, при града Адам, който е край Царетан; а <водата>, която течеше надолу към полското море, то ест, Соленото море, се свърши и изчезна; и людете преминаха срещу Ерихон.

Вижте главата копие

Верен

16 водите, които слизаха отгоре, застанаха и се издигнаха накуп много далеч, при Адам, града, който е до Царетан; а водите, които отиваха надолу към морето на равнината, тоест Солено море, престанаха и бяха отсечени. И народът премина срещу Ерихон.

Вижте главата копие

Библия ревизирано издание

16 водата, която слизаше отгоре, се спря и се издигна на куп много надалеч, при град Адам, който е край Царетан; а водата, която течеше надолу към полското море, т. е. Соленото море, изтече и пресъхна. Тогава народът премина реката срещу Йерихон.

Вижте главата копие

Библия синодално издание (1982 г.)

16 водата, що течеше отгоре, се спря и стана като стена на твърде голямо разстояние, до град Адам, който е до Цартан; а която течеше в морето, що е на равнината, в Солено море, отиде и изчезна.

Вижте главата копие

Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г

16 водата, която слизаше отгоре, застана и се издигна накуп много надалеч, при града Адам, който е край Царетан; аводата, която течеше надолу към Соленото море, се свърши и изчезна; и народът премина срещу Ерихон.

Вижте главата копие




Иисус Навин 3:16
31 Кръстосани препратки  

Всички те се съюзиха в долина Сидим, сега Мъртво море.


Ахилудовият син Ваана в Таанах, Мегидон и цялата земя на Бет-Шеан, при Цартан, южно от Йезреел – от Бет-Шеан до Авел-Мехола и дори отвъд Йокмеам;


Царят ги лееше край Йордан във форми от глинена пръст, между Сукхот и Царетан.


Морето видя и побягна; река Йордан се върна назад.


Какво ти е, море, че бягаш, и ти, Йордане, защо се върна назад?


Господ е седял на трон над потопа. Господ ще седи като цар за вечни времена.


Той събра накуп морските води; постави бездните в складове.


Той превърна морето в суша – минаха пешком през водната шир; там се радвахме заради Неговата помощ.


Ти раздели извори и потоци, пресуши буйни реки.


Тътенът на Твоя гръм беше във вихрушката, светкавици осветяваха света, а земята трепереше и се тресеше.


Раздели морето и ги преведе през него, а водите направи като стена.


Тогава Мойсей простря ръката си над морето. През цялата нощ Господ тласкаше морето със силен източен вятър. Той пресуши морето и водите се разцепиха.


Израилтяните потеглиха по сухата земя посред морето, докато водите стояха отдясно и отляво като стена.


А израилтяните преминаха по сухата земя посред морето, докато водите стояха отдясно и отляво като стена.


От диханието на ноздрите Ти водите се натрупаха като хълмове, вълните застанаха като грамада, бездни се откроиха посред морето.


Защо когато идвах, там нямаше никого, и когато виках, никой не отговори? Нима ръката Ми е станала безсилна, за да извърша освобождение или нямам сила да спасявам? Ето със заплашителното Си слово пресушавам морето, превръщам реките в пустиня, рибите в тях вонят, защото няма вода и умират от жажда.


Тогава Той ми каза: „Тази вода тече откъм източната страна, слиза в равнината и се влива в морето. Така водите стават целебни


Той заплашва морето и то пресъхва, и всички реки превръща в пустиня; увяхват Васан и Кармил и цъфтежът на Ливан отлита.


Господи, нима Твоят гняв е пламнал против реките? Нима Твоето негодувание е против реките или Твоята ярост е против морето, та си възседнал конете Си, победоносните Си колесници?


на юг земите ви ще достигат до пустинята Син и едомската област, като южната ви граница ще започва от края на Соленото море на изток,


Ето думите, които Мойсей говори на цял Израил отвъд Йордан, сред пустинята, в равнината срещу Суф, между Фаран и Тофел Лаван, Асирот и Дизаав.


Също и равнината с Йордан беше граница, от Кинерет до морето на равнината – Соленото море, под склоновете на Фасга на изток.


и източната равнина чак до Генисаретското езеро. И по посока на Бет-Йешимот до морето на равнината, Соленото море, а на юг до подножието на Фасга.


Южната им граница започваше от края на Солено море, което е на юг от полуострова с форма на език.


Тя слиза от Яноах към Атарот и Наара, среща Йерихон и отива до Йордан.


И когато стъпалата на краката на свещениците, които носят ковчега на Господа, Господаря на цялата земя, стъпят във водите на Йордан, водата на Йордан ще пресекне. Водата, която слиза отгоре, ще застане като стена.“


кажете на вашите синове: „Израил е преминал тук Йордан по сухо.“


Когато всичките аморейски царе, които бяха отвъд Йордан на запад към Средиземно море, и всичките ханаански царе при морето чуха как Господ пресуши водите на Йордан пред израилтяните, докато те преминаваха, сърцата им се свиха и у тях вече не остана смелост пред Израилевите синове.


Защото, когато тристата воини засвириха с тръби, Господ породи смут по целия стан и всички обърнаха мечовете си един против друг. Цялата войска се разбяга по посока на Бетшита, Царера, Авел-Мехола и Табат.


Последвай ни:

Реклами


Реклами