Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклами -




Иисус Навин 10:24 - Съвременен български превод (с DC books) 2013

24 След като доведоха тези царе при Иисус, той повика всичките Израилеви мъже и каза на военачалниците, които бяха ходили с него: „Приближете се! Стъпете с крак върху вратовете на тези царе.“ И те се приближиха и стъпиха с краката си върху вратовете им.

Вижте главата копие

Цариградски

24 И като изведоха при Исуса онези царе, повика Исус всичките Израилеви человеци, и рече на началниците на ратниците които дойдоха с него: Приближете се, турете нозете си на вратовете на тези царе. И те се приближиха и туриха нозете си на вратовете им.

Вижте главата копие

Ревизиран

24 И като изведоха при Исуса ония царе, Исус повика всичките Израилеви мъже и рече на началниците на военните мъже, които бяха ходили с него: Приближете се, турете нозете си на вратовете на тия царе, и те се приближиха и туриха нозете си на вратовете им.

Вижте главата копие

Верен

24 И когато изведоха при Иисус тези царе, Иисус извика всичките израилеви мъже и каза на предводителите на войниците, които бяха отишли с него: Приближете се и сложете краката си на вратовете на тези царе! И те се приближиха и сложиха краката си на вратовете им.

Вижте главата копие

Библия ревизирано издание

24 След като изведоха при Исус онези царе, Исус повика всичките Израилеви мъже и каза на началниците на военните мъже, които бяха ходили с него: Приближете се и стъпете с краката си на вратовете на тези царе. И те се приближиха и стъпиха на вратовете им.

Вижте главата копие

Библия синодално издание (1982 г.)

24 Когато изведоха тия царе пред Иисуса, Иисус свика всички израилтяни и каза на военачалниците, които бяха ходили с него: приближете се, стъпете с нозете си върху вратовете на тия царе. Те се приближиха и стъпиха с нозете си върху вратовете им.

Вижте главата копие

Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г

24 И като доведоха при Исус онези царе, Исус повика всички Израилеви мъже и каза на военачалниците, които бяха ходили с него: Приближете се, стъпете с нозете си върху вратовете на тези царе; и те се приближиха и стъпиха с нозете си върху вратовете им.

Вижте главата копие




Иисус Навин 10:24
18 Кръстосани препратки  

изтребвам ги и ги поразявам, и те не можаха да се надигнат и паднаха под нозете ми.


Ти обръщаш в бяг моите врагове и аз изтребвам онези, които ме мразят.


Той проявява презрение към князете и ги оставя да скитат в пустинята без път.


Псалом на Давид. Господ каза на моя Господ: „Седи от дясната Ми страна, докато поставя Твоите врагове за подножие на нозете Ти.“


Господ е от дясната Ти страна, Той ще съкруши царе в деня на гнева Си;


тъй като Ти ме препаса със сила за сражение и поваляш на колене пред мене онези, които се надигнаха против мене.


ще стъпчеш лъв и усойница, ще мачкаш млади лъвове и змии.


И ще я предам в ръката на твоите мъчители, които ти казваха: „Падни по очи, за да минем по тебе.“ И ти превръщаш гърба си в земя и път за тези, които преминават.“


А Бог, изворът на мира, скоро ще съкруши Сатаната под нозете ви. Благодатта на нашия Господ Иисус Христос да бъде с вас! Амин.


Блажен си ти, Израилю! Кой е подобен на тебе – народ, пазен от Господа, Който ти е щит за закрила и меч на твоята слава! Враговете ти ще ти угодничат, а ти ще тъпчеш вратовете им!“


А на кого от ангелите Бог е казал някога: „Седи от дясната Ми страна, докато поставя Твоите врагове за подножие на нозете Ти“?


Той заповяда на своя първороден син Йетер: „Стани, убий ги!“ Но младежът не изтегли меча си, уплаши се от това, тъй като беше още млад.


Последвай ни:

Реклами


Реклами