Ездра 7:28 - Съвременен български превод (с DC books) 201328 и склони царя, съветниците му и всичките му знатни да проявят благосклонност към мене! И понеже Господ, моят Бог, ме закриляше, аз се осмелих и събрах предводителите на Израил, за да тръгнат с мене. Вижте главатаЦариградски28 и направи да намеря милост пред царя и съветниците му, и пред всичките силни князове на царя! И аз се укрепих според ръката на Господа моего над мене, и събрах от Израиля кметове за да възлязат купно с мене. Вижте главатаРевизиран28 и е направил да намери милост пред царя и съветниците му, и пред всичките силни първенци на царя! Така, понеже ръката на Господа моя Бог беше над мене <за добро>, аз се ободрих, и събрах от Израиля <някои> по-видни човеци, за да възлязат заедно с мене. Вижте главатаВерен28 и ми даде милост пред царя и съветниците му, и пред всичките силни началници на царя! И аз се насърчих, понеже ръката на ГОСПОДА, моя Бог, беше над мен и събрах някои от главните мъже в Израил, за да се изкачат заедно с мен. Вижте главатаБиблия ревизирано издание28 и е направил да намеря милост пред царя и съветниците му, и пред всички силни първенци на царя! Така, понеже ръката на Господа, моя Бог, беше над мене за добро, аз се ободрих и събрах от Израил някои по-видни хора, за да излязат заедно с мен. Вижте главатаБиблия синодално издание (1982 г.)28 и Който склони към мене милостта на царя, на съветниците му и на всички силни князе цареви! И аз се ободрих, понеже ръката на Господа, моя Бог, беше над мене, и събрах главатарите Израилеви, за да отидат с мене. Вижте главатаБиблейски текст: Ревизирано издание 2001 г28 и е направил да намеря милост пред царя и съветниците му, и пред всички силни първенци на царя! Така, понеже ръката на Господа, моя Бог, беше над мене за добро, аз се ободрих и събрах от Израил по-видни мъже, за да тръгнат заедно с мене. Вижте главата |