Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклами -




Евреи 3:19 - Съвременен български превод (с DC books) 2013

19 И виждаме, че те не можаха да влязат в страната поради неверието си.

Вижте главата копие


Още версии

Цариградски

19 И видим че не могоха да влязат заради неверието си.

Вижте главата копие

Ревизиран

19 И тъй виждаме, че поради неверието си те не можаха да влязат.

Вижте главата копие

Новият завет: съвременен превод

19 И така, виждаме, че тези хора не можаха да влязат, защото не вярваха.

Вижте главата копие

Верен

19 И така, виждаме, че те не можаха да влязат поради неверието си.

Вижте главата копие

Библия ревизирано издание

19 И така, виждаме, че поради неверието си те не можаха да влязат.

Вижте главата копие

Библия синодално издание (1982 г.)

19 И тъй, виждаме, че те не можаха да влязат поради неверие.

Вижте главата копие




Евреи 3:19
10 Кръстосани препратки  

После те презряха желаната земя, не вярваха на Неговото обещание


Който повярва и се кръсти, ще бъде спасен, а който не повярва, ще бъде осъден.


Онзи, който вярва в Него, няма да бъде осъден, а който не вярва, вече е осъден, понеже не е повярвал в Единородния Божий Син.


Онзи, който вярва в Сина, има вечен живот, а който не вярва в Сина, няма да има вечен живот, но Божият гняв ще остане върху него.“


Но и отпадналите, ако не изоставят неверието си, ще бъдат присадени, понеже Бог е в състояние отново да ги присади.


Но въпреки това никой не повярва на Господ, вашия Бог,


и ще бъдат осъдени всички, които не са повярвали в истината, но им се е нравела неправдата.


Внимавайте, братя, да не би някой сред вас да има лукаво безверно сърце, че да отстъпи от живия Бог,


Който вярва в Сина Божий, има това свидетелство у себе си. Който не вярва в Бога, прави Го лъжец, защото не е повярвал в свидетелството, с което Бог е свидетелствал за Своя Син.


Искам да ви напомня – макар да знаете вече това, че Господ, като избави народа от египетската земя, погуби после онези, които не вярваха;


Последвай ни:

Реклами


Реклами