Деяния 26:22 - Съвременен български превод (с DC books) 201322 Но Бог ми помогна и до днес аз оцелях и свидетелствам на мало и голямо, като говоря тъкмо онова, което пророците и Мойсей са казали, че ще стане: Вижте главатаОще версииЦариградски22 Но с помощта която получих от Бога стоя до този ден та свидетелствувам и пред малък и пред голям, без да говоря нищо друго освен това което са пророците и Моисей говорили че то имаше да бъде; Вижте главатаРевизиран22 Но с помощта, която получих от Бога, стоя до тоя ден та свидетелствувам и пред скромен и пред високопоставен, без да говоря нищо друго освен това, което пророците и Моисей са говорили, че щеше да бъде, Вижте главатаНовият завет: съвременен превод22 Но Бог ми помогна и продължава да ми помага и до днес, и с неговата помощ аз стоя тук сега, като свидетелствам както пред хората със скромно положение, така и пред високопоставените. Не говоря нищо друго, освен това, което са предрекли пророците и Моисей. Вижте главатаВерен22 Но с помощта, която получих от Бога, и до днес стоя и свидетелствам на малък и голям, като не говоря нищо друго освен това, което пророците и Мойсей са говорили, че ще стане: Вижте главатаБиблия ревизирано издание22 Но с помощта, която получих от Бога, стоя до този ден и свидетелствам – пред скромен и пред високопоставен, без да говоря нищо друго, освен това, което пророците и Моисей са говорили, че ще бъде, Вижте главатаБиблия синодално издание (1982 г.)22 Но, като получих помощ от Бога, стоя си доднес и свидетелствувам на мало и голямо, като говоря само онова, за което са говорили пророците и Моисей, че щеше да стане, Вижте главата |