Деяния 23:8 - Съвременен български превод (с DC books) 20138 Защото садукеите казват, че няма възкресение, нито ангел, нито дух. А фарисеите вярват във всичко това. Вижте главатаОще версииЦариградски8 Защото Садукеите казват че няма възкресение, нито ангел, нито дух; а Фарисеите изповядват и двете. Вижте главатаРевизиран8 Защото садукеите казват, че няма възкресение, нито ангел, нито дух; а фарисеите признават и двете. Вижте главатаНовият завет: съвременен превод8 (Садукеите не вярват, че има възкресение, и не вярват в ангели и духове, а фарисеите вярват във всичко това.) Вижте главатаВерен8 Защото садукеите казват, че няма възкресение, нито ангел, нито дух, а фарисеите признават и двете. Вижте главатаБиблия ревизирано издание8 Защото садукеите казват, че няма възкресение, нито ангел, нито дух; а фарисеите признават и двете. Вижте главатаБиблия синодално издание (1982 г.)8 Защото садукеите казват, че няма възкресение, ни Ангел, ни дух; а фарисеите признават и едното и другото. Вижте главата |