Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклами -




Деяния 21:16 - Съвременен български превод (с DC books) 2013

16 С нас дойдоха и някои ученици от Кесария, които ни водеха при някой си Мнасон от Кипър, отдавна повярвал, у когото щяхме да отседнем.

Вижте главата копие


Още версии

Цариградски

16 А с нас дойдоха и някои ученици от Кесария и ни водеха при някого си Мнасона, Киприянина, отколешен ученик, у когото щяхме да бъдем гости.

Вижте главата копие

Ревизиран

16 С нас дойдоха и <някои> от учениците в Кесария, и ни водеха при някого си Мнасона, кипрянин, отдавнашен ученик, у когото щяхме да бъдем гости.

Вижте главата копие

Новият завет: съвременен превод

16 С нас тръгнаха някои последователи от Кесария и ни отведоха при кипъреца Мнасон, един от първите последователи, при когото трябваше да отседнем.

Вижте главата копие

Верен

16 С нас дойдоха и някои от учениците от Кесария и ни заведоха при някой си Мнасон, кипърец, отдавнашен ученик, у когото щяхме да отседнем.

Вижте главата копие

Библия ревизирано издание

16 С нас дойдоха и някои от учениците в Цезарея и ни заведоха при някой си Мнасон, кипрянин, отдавнашен ученик, у когото щяхме да бъдем гости.

Вижте главата копие

Библия синодално издание (1982 г.)

16 С нас дойдоха и някои ученици от Кесария, които ни водеха при някого си Мнасона, кипрянин, отдавнашен ученик, у когото щяхме да гостуваме.

Вижте главата копие




Деяния 21:16
15 Кръстосани препратки  

Те са насадени в дома на Господа, зеленеят се в дворовете на Бога.


Белите коси са венец на славата, когато човек се намира по пътя на правдата.


На следващия ден те влязоха в Кесария. Корнилий ги чакаше и беше свикал своите роднини и близки приятели.


И им нареди да се кръстят в името на Иисус Христос. След това го помолиха да остане при тях няколко дена.


А онези, които се бяха разпръснали от гонението, настанало при убийството на Стефан, стигнаха до Финикия, Кипър и Антиохия и не проповядваха учението на никого освен на юдеи.


Поради това настъпи разногласие, така че те се разделиха един от друг. И Варнава, като взе Марк, отплава за Кипър.


След като дълго разискваха, Петър стана и им рече: „Братя! Вие знаете, че Бог от първите дни избра измежду нас мене, та от моите уста езичниците да чуят словото на благовестието и да повярват.


На другия ден Павел и ние, които бяхме с него, продължихме и пристигнахме в Кесария, където влязохме в къщата на Филип, който благовестеше и беше един от седемте дякони, и останахме при него.


Така Йосия, левит, родом от Кипър, наречен от апостолите Варнава, което се превежда „син на утехата“,


А Филип се озова в Азот и после, откъдето минаваше, благовестеше по всички градове, докато стигна в Кесария.


Поздравете Андроник и Юний, мои сънародници и съзатворници, които са прочути сред апостолите и които още преди мене повярваха в Христос.


все пак от обич към тебе, моля те – аз, Павел, старец, а сега и окован за Иисус Христос,


Последвай ни:

Реклами


Реклами