Даниил 8:19 - Съвременен български превод (с DC books) 201319 и каза: „Ето откривам ти какво ще бъде в последните времена на гнева; защото това видение се отнася за последните времена. Вижте главатаЦариградски19 И рече: Ето, аз ще те направя да познаеш що има да се случи в сетнините на гнева; защото в определено време ще бъде свършъкът. Вижте главатаРевизиран19 И рече: Ето, аз ще те науча що има да се случи в последните гневни времена; защото <видението> се отнася до определеното последно време. Вижте главатаВерен19 И каза: Ето, аз ще ти известя какво ще бъде в последното време на гнева – защото видението се отнася за определеното последно време. Вижте главатаБиблия ревизирано издание19 След това каза: Ето, аз ще те науча какво има да се случи в последните гневни времена; защото видението се отнася до определеното последно време. Вижте главатаБиблейски текст: Ревизирано издание 2001 г19 И рече: Ето, аз ще те науча какво има да се случи в последните времена на гнева; защото видението се отнася до определеното последно време. Вижте главата |