Даниил 2:37 - Съвременен български превод (с DC books) 201337 Ти, царю, си цар на царете, на когото небесният Бог даде царството и властта, силата и славата, Вижте главатаЦариградски37 Ти си, царю, цар на царе; защото Бог небесний ти даде царство, сила и крепост, и слава. Вижте главатаРевизиран37 Царю, ти си цар на царете, на когото небесният Бог даде царство и сила, могъщество и слава; Вижте главатаВерен37 Ти, царю, си цар на царете – на теб небесният Бог е дал царството, властта, силата и славата. Вижте главатаБиблия ревизирано издание37 Царю, ти си цар на царете, на когото небесният Бог даде царство и сила, могъщество и слава; Вижте главатаБиблейски текст: Ревизирано издание 2001 г37 Царю, ти си цар на царете, на когото небесният Бог даде царство и сила, могъщество и слава; Вижте главата |
Ти ще бъдеш отстранен от общение с хората и ще живееш с полските зверове; ще те хранят с трева, както хранят воловете, ще бъдеш напояван с небесна роса; така над тебе ще преминат седем години, докато най-после разбереш, че Всевишният владее над човешкото царство и го дава на този, на когото пожелае.