Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклами -




Второ Царе 7:24 - Съвременен български превод (с DC books) 2013

24 Ти утвърди за Себе Си Своя народ Израил като Свой собствен народ за вечни времена и Ти, Господи, стана негов Бог.

Вижте главата копие

Цариградски

24 Защото си утвърдил ти за себе си людете си Израиля за да ти са люде в век; и ти, Господи, им стана Бог.

Вижте главата копие

Ревизиран

24 Защото Ти си утвърдил людете Си Израиля за Себе Си, за да Ти бъдат люде до века; и Ти, Господи, им стана Бог.

Вижте главата копие

Верен

24 И Ти утвърди за Себе Си народа Си Израил за Свой народ до века; и Ти, ГОСПОДИ, им стана Бог.

Вижте главата копие

Библия ревизирано издание

24 Защото Ти си утвърдил народа Си Израил за Себе Си, за да Ти бъде народ до века. И Ти, Господи, им стана Бог.

Вижте главата копие

Библия синодално издание (1982 г.)

24 И Ти утвърди за Себе Си Твоя народ Израиля като Свой собствен народ довека, и Ти, Господи, стана негов Бог.

Вижте главата копие

Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г

24 Защото Ти си утвърдил народа Си Израил за Себе Си, за да Ти бъде народ довека; и Ти, Господи, му стана Бог.

Вижте главата копие




Второ Царе 7:24
20 Кръстосани препратки  

Сключвам Своя завет с тебе и с твоите потомци – вечен завет, от род в род. Аз ще бъда Бог за тебе и за твоите потомци след тебе.


На тебе и на твоите потомци след тебе ще дам земята, в която си пришелец, цялата ханаанска земя, за вечно владение; и ще бъда за тях Бог.“


Има ли подобен на Твоя народ Израил – единственият народ на земята, за който Бог дойде да Си го придобие за Свой народ, като прослави името Си и извърши велики и удивителни неща пред Своя народ: него Ти придоби от египтяните, като прогони народите и боговете им.


А сега, Господи Боже, утвърди за вечни времена словото, изречено за Твоя служител и за дома му, като изпълниш това, което си обещал.


Ти направи народа Си Израил Свой народ за вечни времена и Ти, Господи, стана негов Бог.


Внимателно разгледайте неговите крепостни стени, неговите укрепления, за да разкажете на следващия род.


Сила моя и песен моя е Господ. За мене Той стана спасение. Той е мой Бог. Аз ще Го прославя; Бога на моите бащи ще прославя.


Ще ви превърна в Свой народ, ще ви бъда Бог и ще разберете, че Аз съм Господ, Бог ваш, Който ви избави от египетския робски труд;


Ето Бог е моето спасение. Уповавам се на Него и не се страхувам, защото Господ е моята сила и моята песен. Той стана моето спасение.“


„В онова време, казва Господ, Аз ще бъда Бог на всичките родове на Израил и те ще бъдат Мой народ.


Но ето завета, който ще сключа с Израилевия дом след онези дни, казва Господ: ще вложа вътре у тях Своя закон и ще го напиша в сърцата им. И ще бъда техен Бог, а те ще бъдат Мой народ.


И те ще бъдат Мой народ, а Аз ще бъдат техният Бог.


И тази трета част Аз ще прекарам през огън, ще ги пречистя, както се пречиства сребро, и ще ги изпитам, както се изпитва злато. Те ще призоват Моето име и Аз ще ги чуя, ще кажа: „Това е Моят народ“, и те ще кажат: „Господ е мой Бог!“


А на онези, които Го приеха и повярваха в Неговото име, Той им даде възможност да станат Божии деца.


И днес Господ изрече пред тебе, че ти ще бъдеш Негов народ, както ти е обещал, ако пазиш всичките Му заповеди,


Тогава Мойсей и свещениците левити се обърнаха към целия Израил: „Слушай внимателно, Израилю! Ти днес стана народ на Господа, своя Бог.


Така ли въздаваш благодарност на Господа, глупав и неразумен народе? Не е ли Той твоят Отец, Който те е изкупил, Който те е създал и утвърдил?


Вие, които някога не бяхте народ, сега сте Божий народ; които не познавахте Божията милост, сега бяхте помилвани.


Последвай ни:

Реклами


Реклами