Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклами -




Второ Летописи 25:9 - Съвременен български превод (с DC books) 2013

9 Амасия попита Божия човек: „А какво ще стане със стоте таланта, които дадох на израилските войници?“ Божият човек отговори: „Господ може да ти даде много повече от това.“

Вижте главата копие

Цариградски

9 А Амасия рече на человека Божий: Но какво ще направим за стоте таланта които дадох на Израилевото войнство? А человекът Божий отговори: Господ е силен да ти даде повече от тях.

Вижте главата копие

Ревизиран

9 А Амасия рече на Божия човек: Но какво да направим за стоте таланта, които дадох на Израилевата войска? А Божият човек отговори: Господ може да ти даде много повече от това.

Вижте главата копие

Верен

9 А Амасия каза на Божия човек: Но какво да направим за стоте таланта, които дадох на израилевата войска? А Божият човек отговори: ГОСПОД има да ти даде много повече от това.

Вижте главата копие

Библия ревизирано издание

9 Амасия отговори на Божия човек: Но какво да направим за стоте таланта, които дадох на Израилевата войска? А Божият човек отвърна: Господ може да ти даде много повече от това.

Вижте главата копие

Библия синодално издание (1982 г.)

9 Амасия отговори на Божия човек: а какво да се прави със стоте таланта, които дадох на израилската войска? Божият човек каза: Господ може да ти даде повече от това.

Вижте главата копие




Второ Летописи 25:9
4 Кръстосани препратки  

Тогава Амасия отдели войниците, дошли при него от Ефремовата земя, и ги изпрати да се върнат у дома си. А те се ядосаха и се върнаха гневни по своите места.


Псалом на Давид. На Господа принадлежат земята и всичко, което я изпълва – светът и всичките му обитатели.


Благословението от Господа обогатява и не носи скръб със себе си.


Помни, че Господ, твоят Бог, е Този, Който ти дава сила да придобиеш богатство, за да изпълни завета Си, за който се е клел на предците ти, както прави и днес.


Последвай ни:

Реклами


Реклами