Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклами -




Второ Летописи 25:19 - Съвременен български превод (с DC books) 2013

19 Мислиш си: „Ето поразих Едом и съм доволен.“ По-добре сега си седи у дома. Защо да се захващаш с опасна работа? Ще погубиш и себе си, и Юдея!“

Вижте главата копие

Цариградски

19 Ти говориш Ето, поразих Едома, и сърдцето ти те надигна да се хвалиш. Седи сега в дома си; защо да се сплиташ в зло за което би паднал ти и Юда с тебе?

Вижте главата копие

Ревизиран

19 Ти казваш: Ето, поразих Едома; и сърцето ти те надигна да се хвалиш. Седи сега у дома си; защо да се заплиташ за своята си вреда та да паднеш, ти и Юда с тебе?

Вижте главата копие

Верен

19 Ти казваш: Ето, ти разби Едом! – и сърцето ти се възгордя да се хвалиш. Стой сега у дома си, защо да предизвикваш бедата и да паднеш, и ти и Юда с теб?

Вижте главата копие

Библия ревизирано издание

19 Ти казваш: Ето, поразих Едом; и сърцето ти те надигна да се хвалиш. Седи сега у дома си; защо да се заплиташ за собствена вреда, за да паднеш, ти и Юдея с тебе?

Вижте главата копие

Библия синодално издание (1982 г.)

19 Ти казваш: ето, избих идумейци, – и сърцето ти се възгордя до пустославие. Седи подобре у дома си. Защо да захващаш опасна работа? Ще паднеш ти, и Иудея с тебе.

Вижте главата копие

Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г

19 Ти казваш: Ето, поразих Едом; и сърцето ти те надигна да се хвалиш. Седи сега у дома си; защо да се заплиташ в своя вреда, та да паднеш – ти и Юда с тебе?

Вижте главата копие




Второ Летописи 25:19
19 Кръстосани препратки  

Но Амасия не искаше да слуша. А това беше от Бога, Който искаше да ги предаде в ръцете на Йоас като наказание за това, че се обърнаха към идумейските богове.


Но когато се утвърди, сърцето му се възгордя и го поведе към гибел. Той извърши беззаконие пред Господа, своя Бог, защото влезе в Господния храм, за да запали тамян върху кадилния жертвеник.


Но Езекия не благодари за сторените му добрини, напротив, сърцето му се възгордя. Затова наказание сполетя него, Юдея и Йерусалим.


Тогава Нехао изпрати при него пратеници да кажат: „Какво общо има между мене и тебе, царю юдейски? Днес не съм тръгнал против тебе, а към царството, с което съм във война. Бог ми е заповядал да бързам. Не се противи на Бога, Който е с мене, за да не те погуби.“


От гордостта произлиза раздор, а мъдростта е с онези, които се съветват.


Гордостта върви преди гибелта и надменността – преди падението.


Устата на глупеца водят към свада и думите му предизвикват побой.


Чест е за човека да се въздържа от спорове, а всеки глупец е избухлив.


Който се намесва в чужд спор, е като онзи, който хваща за ушите минаващото куче.


Надменният човек разпалва раздори, а който се надява на Господа, ще добрува.


Но който се хвали, нека се хвали с това, че Ме разбира и знае, че Аз съм Господ, Който проявява милост, съди право и раздава справедливост по земята, защото това Ми е приятно“ – казва Господ.


и ще бъде унищожена. Тогава сърцето му ще се възгордее; той ще срази десетки хиляди, но от това няма да стане по-силен.


Ето този, който не е праведен, ще изчезне, а праведният ще живее чрез вярата си.


Или кой цар ще тръгне да воюва срещу друг цар, без да седне първо да се посъветва дали може с десет хиляди да противостои на онзи, който идва срещу него с двадесет хиляди?


така че никой човек да не се хвали пред Бога.


гледай да не се възгордееш у себе си и да забравиш Господа, своя Бог, Който те изведе от египетската земя, от дома на робството;


Затова пък Той ни дава по-голяма благодат, както е казано: „Бог се противи на горделивите, а на смирените дарява благодат.“


Също и вие, по-младите: покорявайте се на презвитерите, а всички, облечени в смирение, се покорявайте един на друг. Защото Бог се противи на горделивите, а на смирените дарява благодат.


Последвай ни:

Реклами


Реклами