Второ Летописи 19:6 - Съвременен български превод (с DC books) 20136 като им нареди: „Внимавайте в това, което вършите! Защото вие съдите не от името на човек, а от името на Господа и Бог ще бъде с вас, когато произнасяте присъда. Вижте главатаЦариградски6 И рече на съдиите: Гледайте що правите вие, защото не съдите за человека, но за Господа който е с вас в съдбата. Вижте главатаРевизиран6 И рече на съдиите: Внимавайте какво правите; защото не съдите за човека, но за Господа, Който е с вас в съдопроизнасянето. Вижте главатаВерен6 И каза на съдиите: Внимавайте какво правите, защото не съдите за човека, а за ГОСПОДА, и Той е с вас в съдопроизнасянето. Вижте главатаБиблия ревизирано издание6 Той каза на съдиите: Внимавайте какво правите; защото не съдите за човека, а за Господа, Който е с вас в съдопроизнасянето. Вижте главатаБиблия синодално издание (1982 г.)6 и каза на съдиите: внимавайте какво вършите; вие вършите не съд човешки, а съд Господен; и в съдийската работа Бог е с вас. Вижте главатаБиблейски текст: Ревизирано издание 2001 г6 И рече на съдиите: Внимавайте какво правите; защото не съдите за човека, а за Господа, Който е с вас при отсъждането. Вижте главата |