Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклами -




Битие 42:5 - Съвременен български превод (с DC books) 2013

5 И така, Израилевите синове, както и много други, дойдоха да купят жито, защото в цялата ханаанска земя цареше глад.

Вижте главата копие

Цариградски

5 И дойдоха синовете Израилеви за да купят жито между онези които идеха там;

Вижте главата копие

Ревизиран

5 И тъй, между ония, които идеха, дойдоха и синовете на Израиля да купят; защото имаше глад и в Ханаанската земя.

Вижте главата копие

Верен

5 И така, между онези, които идваха, дойдоха и синовете на Израил да купят жито, защото и в ханаанската земя имаше глад.

Вижте главата копие

Библия ревизирано издание

5 И така, между онези, които идваха, дойдоха и синовете на Израил да купят, защото имаше глад и в Ханаанската земя.

Вижте главата копие

Библия синодално издание (1982 г.)

5 И дойдоха Израилевите синове да купят жито заедно с други, които отиваха там, защото в Ханаанската земя имаше глад.

Вижте главата копие




Битие 42:5
7 Кръстосани препратки  

Но в онази страна започна глад и Аврам потегли към Египет, за да намери там убежище, понеже гладът се беше усилил.


В страната отново настана глад като предишния, който се случи по времето на Авраам. Исаак отиде при филистимския цар Авимелех в Герар.


настъпиха седемте гладни години, както беше предсказал Йосиф. И настана глад по света, и само в египетската земя имаше хляб.


И от всички страни идваха в Египет да купуват жито от Йосиф, защото гладът беше навсякъде.


При царуването на Давид три години наред настъпи глад по земята. Давид се допита до Господа за причината. А Господ изрече: „Това е поради Саул и кръвожадния му дом, защото изби гаваонците.“


Един от тях, на име Агав, стана и предрече чрез Духа, че по целия свят ще бъде голям глад, какъвто и настана при император Клавдий.


Тогава настана глад и голяма неволя по цялата египетска и ханаанска земя и нашите прадеди не намираха храна.


Последвай ни:

Реклами


Реклами