Битие 18:5 - Съвременен български превод (с DC books) 20135 Аз пък ще донеса хляб, за да се подкрепите. После продължете пътя си, защото затова сте дошли при своя роб.“ Те отговориха: „Направи това, което казваш.“ Вижте главатаЦариградски5 И аз ще донеса малко хляб, и укрепете сърдцето си, после щете си замина; понеже затова и минахте покрай вашия раб. И те рекоха: Стори така както си рекъл. Вижте главатаРевизиран5 И аз ще донеса малко хляб, да подкрепите сърцата си, и после ще си заминете; понеже затова дойдохте при слугата си. А те рекоха: Стори, както си казал. Вижте главатаВерен5 И аз ще донеса малко хляб да подкрепите сърцето си, и после ще си заминете; понеже затова минахте при слугата си. А те казаха: Направи, както си казал. Вижте главатаБиблия ревизирано издание5 И аз ще донеса малко хляб, да се подкрепите, и после ще си заминете; понеже затова дойдохте при слугата Си. А те казаха: Направи, както си казал. Вижте главатаБиблия синодално издание (1982 г.)5 аз пък ще донеса хляб, и вие ще подкрепите сърцата си; след това вървете (по пътя си); защото затова именно минахте край вашия раб. Те рекоха: стори, както казваш. Вижте главатаБиблейски текст: Ревизирано издание 2001 г5 И аз ще донеса малко хляб да подкрепите сърцата си и после ще си заминете; понеже сте дошли при слугата си. А те казаха: Стори както казваш. Вижте главата |