Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклами -




Амос 8:8 - Съвременен български превод (с DC books) 2013

8 Няма ли заради това земята да се разтресе и няма ли да се натъжат жителите ѝ? Тя се вълнува като река, надига се и спада като египетската река.

Вижте главата копие

Цариградски

8 Земята не ще ли да се поклати за това? И да посетува всеки който живее на нея? И не ще ли да се разлее всичката като река, И не ще ли да се изхвърли, и да бъде наводнена като Египтската река?

Вижте главата копие

Ревизиран

8 Не ще ли се поклати земята за това, И всеки, който живее на нея да жалее? Така! И тя цяла ще се издига като Нил, Ще се развълнува и спада пак като Египетската река.

Вижте главата копие

Верен

8 Няма ли от това да се потресе земята и всеки живеещ по нея да жалее? И тя цялата ще се надига като реката Нил, ще приижда и ще спада като египетската река.

Вижте главата копие

Библия ревизирано издание

8 Няма ли да се поклати земята за това и всеки, който живее на нея, да жалее? Така! И тя цяла да се издига като Нил, ще се развълнува и спада пак като Египетската река.

Вижте главата копие

Библия синодално издание (1982 г.)

8 Няма ли да се потресе земята от това, и няма ли да заплаче всеки живеещ на нея? Тя цяла ще се развълнува като река, и ще се подига и спуща като реката Египетска.

Вижте главата копие

Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г

8 Не ще ли се поклати земята за това и не ще ли жалее всеки, който живее на нея? Така! И тя цяла ще се издига като Нил, ще се развълнува и спада пак като Египетската река.

Вижте главата копие




Амос 8:8
22 Кръстосани препратки  

В бедата си призовах Господа и извиках към своя Бог. Тогава Той чу гласа ми от Своя храм и моят зов за помощ стигна до Неговия слух.


Затова гневът на Господа ще се разгори срещу Неговия народ и Той ще простре ръката Си срещу него, и ще го накаже така, че планините ще потреперят и труповете им ще бъдат като смет по улиците. И при всичко това гневът Му няма да се отвърне и ръката Му ще бъде още простряна.


Докога ще тъжи страната и ще съхне тревата по цялото поле? Загиват животни и птици поради нечестието на жителите ѝ, защото казват: „Той не вижда нашия край.“


Кой е този, който се надига като Нил, чиито води се вълнуват като буйни потоци?


Египет се надига като река и водите му се вълнуват като буйни потоци, и той казва: „Ще се надигна, ще покрия земята, ще погубя града и жителите в него.“


Тогава земята ще се затресе и затрепери, защото против Вавилон се сбъдват намеренията на Господ да направи вавилонската земя пустош без жители.


В края на шестдесет и два пъти по седем години Помазаникът ще бъде предаден на смърт, но без съдебна присъда; градът и храмът ще бъдат разрушени от народа на вожда, който ще дойде, а потоп ще подготви неговия край; и до завършека е определено да има война и опустошения.


Жителите на Самария почитат телеца на Бет-Авен. Народът му ще тъгува за него и жреците му, които се радваха заради него, ще плачат за славата му, защото тя ще му бъде отнета.


Затова ще се опечали тази земя и ще загинат всички, които живеят на нея, заедно с полските зверове и небесните птици; дори и морските риби ще изчезнат.


ще обърна празниците ви в погребения и песните ви в плач. Ще ви препаша с вретище и главата му ще е обръсната. Тъгата ще е както при загуба на единороден син, а денят ще бъде болен от горчивина.“


Господ, Бог Вседържител, е Онзи, Който се допира до земята и тя се разклаща, и всичките ѝ жители се тревожат, защото тя се вълнува като река, надига се и спада като египетската река.


Но чрез силно наводнение Той ще причини изтребление на нейното място и мрак ще преследва Неговите врагове.


Тогава ще се яви на небето знамението на Сина човешки, и тогава ще се разплачат всички земни племена и ще видят Сина човешки да идва на небесните облаци със сила и голяма слава.


Последвай ни:

Реклами


Реклами