Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклами -




Песен на песните 5:2 - Ревизиран

2 Аз спях, но сърцето ми беше будно; <И ето> гласът на възлюбения ми; той хлопна <и казва: >Отвори ми, сестро моя, любезна моя! Гълъбице моя, съвършена моя; Защото главата ми се напълни с роса, Косите ми с нощни капки.

Вижте главата копие

Цариградски

2 Аз спя, но сърдцето ми е будно. Гласът на възлюбления ми! хлопа: Отвори ми, сестро моя, любезна моя, Гълъбице моя, съвършена моя; Защото главата ми се напълни с роса, Косите ми с нощни капки.

Вижте главата копие

Верен

2 Аз спя, но сърцето ми е будно – гласът на любимия ми! Чука: Отвори ми, сестро моя, любима моя, гълъбице моя, съвършена моя! Защото главата ми е пълна с роса, къдриците ми с – нощни капки.

Вижте главата копие

Съвременен български превод (с DC books) 2013

2 Заспала съм, но сърцето ми е будно. Ето гласът на моя възлюбен, който чука: „Отвори ми, сестрице, моя мила, моя гълъбице, моя съвършена! Защото главата ми е цяла с роса покрита, и косата с нощна влага.“

Вижте главата копие

Библия ревизирано издание

2 Аз спях, но сърцето ми беше будно; и ето гласа на възлюбения ми; той хлопна и казва: Отвори ми, сестро моя, любима моя! Гълъбице моя, съвършена моя; защото главата ми се напълни с роса, косите ми – с нощни капки.

Вижте главата копие

Библия синодално издание (1982 г.)

2 Възлюбената. Заспала съм, но сърцето ми е будно; ето, гласът на моя възлюбен, който чука: отвори ми, сестро, моя мила, моя гълъбице, моя съвършена! защото главата ми е цяла с роса покрита, и къдрите ми – с нощна влага.

Вижте главата копие

Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г

2 Аз спях, но сърцето ми беше будно. И ето – гласът на възлюбения ми! Той хлопа и казва: Отвори ми, сестро моя, любима моя, гълъбице моя, съвършена моя! Защото главата ми е напоена с роса, косите ми – с влагата на нощта.

Вижте главата копие




Песен на песните 5:2
39 Кръстосани препратки  

И тъй, Яков работи за Рахил седем години; но, поради любовта му към нея, те му се видяха като няколко дни.


(По слав. 118). По еврейски, азбучен псалом. Алеф Блажени ония, които са правдиви в пътя, Които ходят в закона на Господа.


Аз съм Господ твоят Бог. Който те възведох из Египетската земя; Отвори широко устата си, и ще ги изпълня.


Сине мой, дай сърцето си на мене, И очите ти нека внимават в моите пътища,


Ето, хубав си, любезни ми, да! приятен си; И постелката ни е зеленината.


Проговаря възлюбленият ми и казва ми: Стани, любезна моя, прекрасна моя, и дойди;


О гълъбице моя, в пукнатините на скалата, В скришните места на стръмнините, Нека видя лицето ти, нека чуя гласа ти; Защото гласът ти е сладък, и лицето ти прекрасно.


Гласът на възлюбления ми! ето, иде той, Скача по горите, играе по хълмовете.


През нощта на леглото си потърсих онзи, когото обича душата ми; Потърсих го, но не го намерих.


Ти си все красива, любезна моя; И недостатък няма в тебе.


Пленила си сърцето ми, сестро моя, невесто, Пленила си сърцето ми с един <поглед> от очите си, С една огърлица на шията си.


Главата му е <като> най-чисто злато; Косите му са къдрави, черни като гарван;


Отворих на възлюбения си; Но възлюбеният ми беше се оттеглил, отишъл бе. <Извиках>: Душата ми ослабваше когато ми говореше! Потърсих го, но не го намерих; Повиках го, но не ми отговори.


<Но> една е гълъбицата ми, съвършената ми. Тя е безподобната на майка си, отборната на родителката си; Видяха я дъщерите, и рекоха: Блазе й! Да! цариците и наложниците, и те <я> похвалиха.


И устата {Еврейски: Небцето.} ти като най-хубаво вино, - Което се поглъща гладко за възлюбения ми, Като се хлъзга през устните на спящите.


Много води не могат угаси любовта, Нито реките могат я потопи; Ако би дал някой целия имот на дома си за любовта, Съвсем биха го презряли.


Гърба си дадох на биене, И бузите си на скубачите на косми; Не скрих лицето си от безчестие и заплювания.


Както мнозина се чудеха на тебе, (Толкова бе погрозняло лицето му, повече от <лицето на> кой да е бил човек, И образът му от <образа на> кой да е от човешките синове),


И като ми говореше, аз паднах в несвяст с лицето си на земята; но той се допря до мене и ме изправи.


И ангелът, който говореше с мене, се върна и ме събуди, както човек, който се събужда от съня си.


защото всеки, който иска, получава; който търси, намира; и на тогова, който хлопа, ще се отвори.


за да се сбъдне реченото чрез пророк Исаия, който казва: "Той взе на себе Си нашите немощи, И болестите ни понесе".


И сутринта, когато беше още тъмно, стана и излезе, и отиде в уединено място, и там се молеше.


И като беше на мъка, молеше се по-усърдно; и потта Му стана като големи капки кръв, които капеха на земята.


През ония дни <Исус> излезе на бърдото да се помоли, и прекара цяла нощ в молитва към Бога.


А Петър и ония, които бяха с него, ги беше налегнал сън; но когато се разбудиха, видяха славата Му и двамата мъже, които стояха с Него.


Когато е изкарал всичките свои, върви пред тях; и овцете го следват, защото познават гласа му.


Съразпнах се с Христа, и <сега> вече, не аз живея, но Христос живее в мене; а животът, който сега живея в тялото, живея го с вярата, която е в Божия Син, Който ме възлюби и предаде Себе Си за мене.


Затова казва: Стани, ти, който спиш, И възкръсни от мъртвите, И ще те осветли Христос.


Те са ония, които не са се осквернили с жени, защото са девственици; те са които следват Агнето, където и да отива; те са били изкупени измежду човеците за първи плодове на Бога и на Агнето.


Ето стоя на вратата и хлопам; ако чуе някой гласа Ми и отвори вратата, ще вляза при него и ще вечерям с него, и той с Мене.


Но имаш няколко души в Сардис, които не са осквернили дрехите си и ще ходят с Мене в бели <дрехи> защото са достойни.


Последвай ни:

Реклами


Реклами