Йеремия 4:6 - Ревизиран6 Издигнете знаме към Сион; Бягайте, не се спирайте; Защото Аз ще докарам зло от север, И голяма погибел. Вижте главатаЦариградски6 Възвисете хоругва към Сион: Бягайте, не се спирайте; Защото аз ще докарам зло от север, И голяма погибел. Вижте главатаВерен6 Издигнете знаме към Сион! Бягайте, не се спирайте, защото Аз ще докарам зло от север и голямо разрушение. Вижте главатаСъвременен български превод (с DC books) 20136 Издигнете знаме на Сион! Бягайте, не се спирайте, защото ще докарам бедствие от север и голяма разруха! Вижте главатаБиблия ревизирано издание6 Издигнете знаме към Сион; бягайте, не се спирайте; защото Аз ще докарам зло от север и голяма погибел. Вижте главатаБиблия синодално издание (1982 г.)6 Издигнете знаме към Сион – бягайте, не се спирайте, защото Аз ще докарам от север нещастие и голяма гибел. Вижте главатаБиблейски текст: Ревизирано издание 2001 г6 Издигнете знаме към Сион, бягайте, не се спирайте, защото Аз ще докарам зло от север и голяма погибел. Вижте главата |
След това, казва Господ, ще предам Юдовия цар Седекия, слугите му, людете <му>, оцелелите в тоя град от мор, от нож и от глад, в ръката на вавилонския цар Навуходоносора, в ръката на неприятелите им и в ръката на ония, които искат живота им; и той ще ги порази с острото на ножа; няма да ги пощади, нито да ги пожали, нито да се смили за тях.
ето Аз ще изпратя и ще взема всичките северни родове, казва Господ, тоже и слугата Ми Навуходоносора, вавилонския цар, та ще ги доведа против тая земя, и против нейните жители, и против всички тия околни народи; ще ги обрека на изтребление, и ще ги направя за учудване и за подсвиркване, и ще ги обърна на вечна пустота.