Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклами -




Изход 13:2 - Ревизиран

2 Посвети на Мене всяко първородно, всяко, което отваря утроба между израилтяните - и човек и животно; то е Мое.

Вижте главата копие

Цариградски

2 Посвети ми всяко първородно, всяко което отваря ложесна между Израилевите синове, от человек до скот: то е мое.

Вижте главата копие

Верен

2 Посвети Ми всяко първородно, всяко, което отваря утроба между израилевите синове – и човек и животно. То е Мое.

Вижте главата копие

Съвременен български превод (с DC books) 2013

2 „Посвети Ми всяко първородно, което се ражда при израилтяните, от човек до добитък – те са Мои.“

Вижте главата копие

Библия ревизирано издание

2 Посвети на Мене всяко първородно същество, което се ражда между израилтяните – и човек, и животно; то е Мое.

Вижте главата копие

Библия синодално издание (1982 г.)

2 посвети Ми всяко първородно, което разтваря всяка утроба синовете Израилеви, от човек до добитък, (защото) Мои са те.

Вижте главата копие




Изход 13:2
19 Кръстосани препратки  

и да довеждаме в дома на нашия Бог, на свещениците, които служат в дома на нашия Бог, първородните от синовете си и от добитъка си, според предписаното в закона, и първородните от говедата си и от стадата си;


и да донасяме на свещениците, в стаите на дома на нашия Бог първите плодове от нашето тесто, и приносите си, и плодовете от всякакво дърво, тоже и виното и дървеното масло; и <да внасяме> на левитите десетъците от земята си, и левитите да вземат десетъците по всичките градове, гдето обработваме земята.


Господ говори още на Моисея казвайки:


Да не хулиш съдиите, нито да кълнеш началник на людете си.


Най-първите плодове от земята си да принасяш в дома на Господа твоя Бог. Да не свариш яре в млякото на майка му.


А ти кажи на Фараона: Така говори Иеова: Израил ми е син, първородният ми;


При това, си взела синовете и дъщерите, Които си Ми родила, И тях си им пожертвувала да бъдат изядени. Малко ли бяха <тия> твои блудства


Та си заклала <и> чадата Ми, и си ги предала Да бъдат преведени през <огъня> за тях?


Но никой да не посвещава първородното между животните, което, като първородно, принадлежи Господу; говедо или овца, Господно е.


Всяко първородно от всякакъв вид {Еврейски: от всяка плът.}, което принасят Господу, било човек или животно, ще бъде твое; но за първородното от човека непременно да вземеш откуп, и за първородното от нечисти животни да вземаш откуп.


Ето, Аз взех левитите измежду израилтяните, вместо всичките първородни от израилтяните, които отварят утроба; левитите ще бъдат Мои.


Защото всяко първородно е Мое; в деня, когато поразих всяко първородно в Египетската земя, Аз осветих за Себе Си всяко първородно в Израиля, и човек и животно; Мои ще бъдат. Аз съм Иеова.


(както е писано в Господния закон, че "всеки първороден младенец от мъжки пол ще бъде свет на Господа"),


Всичките мъжки първородни, които се раждат от говедата ти и овците ти, да посвещаваш на Господа твоя Бог; да не употребиш в работа първородното на говедото си, нито да стрижеш първородните на овците си.


при събора на първородните, които са записани на небесата, при Бога, Съдията на всички, при духовете на усъвършенствуваните праведници,


Последвай ни:

Реклами


Реклами