Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклами -




Захария 11:8 - Ревизиран

8 И изтребих трима пастири в един месец, понеже душата ми се отегчи от тях, а и тяхната душа се отврати от мене.

Вижте главата копие

Цариградски

8 И изтребих трима пастири в един месец; и душата ми се отегчи от тях, и душата им се отвърна от мене.

Вижте главата копие

Верен

8 И изтребих тримата пастири в един месец. И душата ми се отегчи от тях, а и тяхната душа се отврати от мен.

Вижте главата копие

Съвременен български превод (с DC books) 2013

8 И за месец изтребих трима пастири; отвратих се от тях, пък и Аз им станах досаден.

Вижте главата копие

Библия ревизирано издание

8 И изтребих трима пастири в един месец, понеже душата ми се отегчи от тях, а и тяхната душа се отврати от мене.

Вижте главата копие

Библия синодално издание (1982 г.)

8 И ще изтребя трима от пастирите в един месец; и ще се отвърне душата Ми от тях, както и тяхната душа се отвръща от Мене.

Вижте главата копие




Захария 11:8
25 Кръстосани препратки  

Той бе противник на Израиля през всичките Соломонови дни; и освен пакостите които <направи> Адад, <Резон> досаждаше на Израиля като царуваше над Сирия.


Затова гневът на Господа пламна против людете Му И Той се погнуси от наследството Си.


Нито ще устоят горделивите пред Твоите очи. Ти мразиш всички, които вършат беззаконие;


Ефремците, макар въоръжени и запъващи лъкове, Върнаха се назад в деня на боя.


Така казва Господ. Изкупителят на Израиля, и Светият негов, На онзи, когото човек презира, На онзи, от когото се гнуси народът, На слуга на владетелите: Царе ще видят и ще станат, - Князе, и ще се поклонят, Заради Господа, Който е верен, <Заради> Светият Израилев, Който те избра.


Наследството Ми стана за Мене като лъв в гора; То издаде гласа си против Мене; Затова го намразих.


Заради името Си недей се погнусява <от нас>, Не опозорявай славния Си престол; Спомни си, не нарушавай завета Си с нас.


Сребро за смет ще ги нарекат, Защото Господ ги е отхвърлил.


за да хвана Израилевия дом за самото им сърце, понеже те всички станаха чужди за Мене чрез идолите си.


Ти си дъщеря на майка си, <На оная>, която отметна мъжа си и чадата си; Ти си сестра на сестрите си, Които отметнаха мъжете си и чадата си; Майка ви бе хетейка, и баща ви амореец.


Людете Ми загинаха от нямане знание; Понеже ти отхвърли знанието, То и Аз отхвърлих тебе да Ми не свещенодействуваш; Понеже ти забрави закона на твоя Бог, То и Аз ще забравя твоите чада.


Те се отнесоха коварно към Господа, Защото родиха чада от чужденки; Сега, до новолуние, ще бъдат погълнати те и наследствата им,


Всичкото им нечестие е в Галгал, Защото там ги намразих; Поради злите им дела Ще ги оттласна от дома Си; Няма вече да ги обичам; Всичките им първенци са бунтовници.


Още ще поставя скинията Си между вас; и душата Ми <не> {В изданието от 1940 г. "не" липсва.} ще се погнуси от вас.


И ще разоря оброчищата ви, ще съборя кумирите ви, и труповете ви ще хвърля върху труповете на презрителните {Еврейски: къща за търкаляне.} ви идоли; и душата Ми ще се погнуси от вас.


Но и така, както са в земята на неприятелите си, няма да ги отхвърля, нито ще се отвратя от тях до там щото да ги изтребя и да наруша завета Си с тях; защото Аз съм Господ техен Бог;


Но имам кръщение, с което трябва да се кръстя; и колко се утеснявам докле се извърши!


Но неговите граждани го мразеха, и изпратиха след него посланици да кажат: Не щем този да царува над нас.


Ако светът ви мрази, знайте, че Мене преди вас е намразил.


Вас светът не може да мрази; а Мене мрази, защото Аз заявявам за него, че делата му са нечестиви.


Видя Господ и огорчи се, Защото Го разгневиха синовете Му и дъщерите Му;


А който е праведен пред Мене {Гръцки: Моя праведник.}, ще живее чрез вяра; Но ако се дръпне назад, няма да благоволи в него душата Ми".


Последвай ни:

Реклами


Реклами