Второ Летописи 32:8 - Ревизиран8 С него са плътски мишци; с нас е Господ нашият Бог, да ни помогне и да воюва в боевете ни. И людете се успокоиха от думите на Юдовия цар Езекия. Вижте главатаЦариградски8 С него са плътски мишци; а с нас е Господ Бог наш за да ни помогне и да се бие в боевете ни. И укрепиха се людете от думите на Езекия Юдиния цар. Вижте главатаВерен8 С него е ръка от плът, а с нас е ГОСПОД, нашият Бог, за да ни помага и да воюва в боевете ни. И народът се довери на думите на юдовия цар Езекия. Вижте главатаСъвременен български превод (с DC books) 20138 С него са десници от плът, а с нас е Господ, нашият Бог, за да ни помага и да се сражава в битките ни.“ И народът се успокои от думите на Езекия, царя на юдеите. Вижте главатаБиблия ревизирано издание8 С него са плътски мишци; с нас е Господ, нашият Бог, да ни помогне и да воюва в боевете ни. И народът се успокои от думите на Юдейския цар Езекия. Вижте главатаБиблия синодално издание (1982 г.)8 с него е плътска мишца, а с нас е Господ, Бог наш, за да ни помага и да се сражава в битките ни. И народът се охрабри от думите на Езекия, царя иудейски. Вижте главатаБиблейски текст: Ревизирано издание 2001 г8 С него са плътски мишци, а с нас е Господ, нашият Бог, да ни помага и да воюва в боевете ни. И народът се успокои от думите на Юдовия цар Езекия. Вижте главата |