Матей 25:11 - Новият завет: съвременен превод11 По-късно дошли и другите девойки и казали: «Господине! Господине! Отвори ни!» Вижте главатаОще версииЦариградски11 А после дохождат и другите девици, и казват: Господи, Господи! отвори ни. Вижте главатаРевизиран11 После дохождат и другите девици и казват: Господи! Господи! отвори ни. Вижте главатаВерен11 После дойдоха и другите девици и казаха: Господи! Господи! Отвори ни! Вижте главатаСъвременен български превод (с DC books) 201311 После дойдоха и другите девойки и извикаха: „Господарю, господарю, отвори ни!“ Вижте главатаБиблия ревизирано издание11 После дойдоха и другите девици и казаха: Господарю! Господарю! Отвори ни. Вижте главатаБиблия синодално издание (1982 г.)11 После дохождат и другите девици и викат: господине, господине, отвори ни! Вижте главата |