Матей 24:27 - Новият завет: съвременен превод27 Защото както светкавицата блясва от изток и прорязва небето до запад, така ще бъде и когато дойде Човешкият Син. Вижте главатаОще версииЦариградски27 Защото както светкавицата излязва от изток, и светнува до запад, така ще бъде и пришествието на Сина человеческаго. Вижте главатаРевизиран27 Защото както светкавицата излиза от изток и се вижда дори до запад, така ще бъде пришествието на Човешкия Син. Вижте главатаВерен27 Защото, както светкавицата излиза от изток и се вижда чак до запад, така ще бъде пришествието на Човешкия Син. Вижте главатаСъвременен български превод (с DC books) 201327 защото, както светкавицата блясва от изток и осветява небето чак до запад, тъй ще бъде пришествието на Сина човешки, Вижте главатаБиблия ревизирано издание27 Защото както светкавицата излиза от изток и се вижда до запад, така ще бъде пришествието на Човешкия Син. Вижте главатаБиблия синодално издание (1982 г.)27 защото, както светкавицата излиза от изток и се вижда дори до запад, тъй ще бъде пришествието на Сина Човечески; Вижте главата |