Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклами -




Марк 15:29 - Новият завет: съвременен превод

29 Минаващите покрай него го обиждаха и като клатеха глави, казваха: „Ей! Ти, който щеше да събаряш храма и да го строиш отново за три дни,

Вижте главата копие


Още версии

Цариградски

29 И които минуваха от там хулеха го, и киваха с глави и казваха: Уха, ти който разваляш храмът и в три дни го съзиждваш,

Вижте главата копие

Ревизиран

29 И минаващите оттам Го хулеха, като клатеха глави и казваха: Уха! Ти, който разоряваш храма и за три дни пак го съграждаш,

Вижте главата копие

Верен

29 И минаващите оттам Го хулеха, като клатеха глави и казваха: Уха! Ти, който разрушаваш храма и за три дни пак го съграждаш,

Вижте главата копие

Съвременен български превод (с DC books) 2013

29 Минаващите оттам Го хулеха, като клатеха глава и викаха: „У-у…! Ти, Който разрушаваш храма и за три дена го изграждаш,

Вижте главата копие

Библия ревизирано издание

29 И които минаваха оттам, Го хулеха, като клатеха глави и казваха: Уха! Ти, Който разрушаваш храма и за три дни пак го съграждаш,

Вижте главата копие

Библия синодално издание (1982 г.)

29 Минувачите Го хулеха, като клатеха глава и думаха: уа! Ти, Който разрушаваш храма, и в три дни го съзиждаш,

Вижте главата копие




Марк 15:29
16 Кръстосани препратки  

и заявиха: „Този човек каза: «Мога да разруша Божия храм и да го построя отново за три дни.»“


„Чухме го да говори: «Ще разруша този храм, изграден от човешка ръка, и за три дни ще издигна друг — неръкотворен.»“


я сега спаси себе си и слез от кръста!“


Последвай ни:

Реклами


Реклами