Лука 9:59 - Новият завет: съвременен превод59 На друг човек той каза: „Последвай ме.“ А човекът отговори: „Господи, нека първо отида да погреба баща си.“ Вижте главатаОще версииЦариградски59 А на другиго рече: Върви след мене. А той рече: Господи, дозволи ми да ида първом да погреба баща си. Вижте главатаРевизиран59 А на друг каза: Върви след Мене. А той рече: Господи, позволи ми първо да отида и да погреба баща си. Вижте главатаВерен59 А на друг каза: Следвай Ме. А той каза: Господи, позволи ми първо да отида и да погреба баща си. Вижте главатаСъвременен български превод (с DC books) 201359 На друг пък каза: „Върви след Мене!“ А той рече: „Господи, позволи ми първо да отида и да погреба баща си.“ Вижте главатаБиблия ревизирано издание59 А на друг каза: Върви след Мен. А той отвърна: Господи, позволи ми първо да отида и да погреба баща си. Вижте главатаБиблия синодално издание (1982 г.)59 Другиму пък каза: върви след Мене. А тоя рече: Господи, позволи ми, първом да отида и погреба баща си. Вижте главата |