Лука 9:24 - Новият завет: съвременен превод24 Който иска да спаси живота си, ще го загуби, но който загуби живота си заради мен, ще го спаси. Вижте главатаОще версииЦариградски24 Защото който иска да спаси живота си ще го изгуби; и който изгуби живота си заради мене, той ще го спаси. Вижте главатаРевизиран24 Защото който иска да спаси живота си, ще го изгуби; а който изгуби живота си заради Мене, той ще го спаси. Вижте главатаВерен24 Защото, който иска да спаси живота си, ще го изгуби, а който изгуби живота си заради Мен, той ще го спаси. Вижте главатаСъвременен български превод (с DC books) 201324 Защото който иска да спаси живота си, ще го загуби, а който загуби живота си заради Мене, той ще го спаси. Вижте главатаБиблия ревизирано издание24 Защото, който иска да спаси живота си , ще го изгуби; а който изгуби живота си заради Мене, той ще го спаси. Вижте главатаБиблия синодално издание (1982 г.)24 Защото, който иска да спаси душата си, той ще я погуби; а който погуби душата си зарад Мене, той ще я спаси. Вижте главата |