Йоан 10:28 - Новият завет: съвременен превод28 Аз им давам вечен живот. Те никога няма да умрат и никой не може да ги грабне от ръката ми. Вижте главатаОще версииЦариградски28 И аз им давам живот вечен; и няма да загинат във веки, и никой няма да ги грабне от ръката ми. Вижте главатаРевизиран28 И Аз им давам вечен живот; и те никога няма да загинат, и никой няма да ги грабне от ръката Ми. Вижте главатаВерен28 И Аз им давам вечен живот; и те никога няма да загинат и никой няма да ги грабне от ръката Ми. Вижте главатаСъвременен български превод (с DC books) 201328 Аз им давам вечен живот и те няма да погинат за вечни времена. Никой няма да ги грабне от ръката Ми. Вижте главатаБиблия ревизирано издание28 И Аз им давам вечен живот; и те никога няма да загинат и никой няма да ги грабне от ръката Ми. Вижте главатаБиблия синодално издание (1982 г.)28 и Аз им давам живот вечен; и те няма да погинат вовеки; и никой не ще ги грабне от ръката Ми. Вижте главата |