Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклами -




Деяния 23:14 - Новият завет: съвременен превод

14 Те отидоха при главните свещеници и старейшините и им казаха: „Обвързали сме се с клетва да не ядем нищо, докато не убием Павел.

Вижте главата копие


Още версии

Цариградски

14 Те дойдоха при първосвещениците и при старейшините и рекоха: Под проклетия турихме себе си да не вкусим нищо докле не убием Павла.

Вижте главата копие

Ревизиран

14 Те дойдоха при главните свещеници и старейшините и рекоха: Влязохме под проклетия, да не вкусим нищо докле не убием Павла.

Вижте главата копие

Верен

14 Те дойдоха при главните свещеници и старейшините и казаха: Заклехме се с голяма клетва да не вкусим нищо, докато не убием Павел.

Вижте главата копие

Съвременен български превод (с DC books) 2013

14 Те дойдоха при първосвещениците и стареите и рекоха: „Клетва се клехме нищо да не хапнем, докато не убием Павел.

Вижте главата копие

Библия ревизирано издание

14 Те дойдоха при главните свещеници и старейшините и казаха: Обвързахме се с клетва – да не вкусим нищо, докато не убием Павел.

Вижте главата копие

Библия синодално издание (1982 г.)

14 Те дойдоха при първосвещениците и старейшините и рекоха; с клетва се заклехме нищо да не хапнем, докато не убием Павла.

Вижте главата копие




Деяния 23:14
10 Кръстосани препратки  

На сутринта юдеите се наговориха и се заклеха да не ядат и да не пият, докато не убият Павел.


Заговорниците бяха повече от четиридесет.


Младежът отвърна: „Юдеите са се наговорили да те помолят да доведеш утре Павел в Синедриона под предлог, че искат да го разпитат по-подробно.


Но не им вярвай, защото над четиридесет души ще чакат Павел в засада, за да го убият. Те са се заклели да не ядат и да не пият, докато не го убият. Готови са и само чакат съгласието ти.“


Последвай ни:

Реклами


Реклами