Деяния 15:16 - Новият завет: съвременен превод16 «След това ще се завърна и ще възстановя Давидовия срутен дом; ще го издигна от развалините и ще го възстановя, Вижте главатаОще версииЦариградски16 "След това ще се върна и ще съградя падналата скиния Давидова, и развалините й ще съградя пак, и ще я изправя; Вижте главатаРевизиран16 "След това ще се върна. И пак ще въздигна падналата Давидова скиния, И пак ще издигна развалините й, И ще я изправя; Вижте главатаВерен16 „След това ще се върна и пак ще издигна падналата Давидова скиния, и пак ще издигна развалините є, и ще я изправя; Вижте главатаСъвременен български превод (с DC books) 201316 „След това ще се обърна и ще възстановя падналата Давидова скиния, ще възстановя каквото е разрушено в нея и ще я изправя, Вижте главатаБиблия ревизирано издание16 „След това ще се върна. И пак ще издигна падналата Давидова скиния, и ще съградя наново развалините, и ще я изправя; Вижте главатаБиблия синодално издание (1982 г.)16 „след това ще се обърна и ще възстановя падналата Давилова скиния, и каквото е разрушено в нея, ще възстановя и ще я изправя, Вижте главата |