Матей 25:32 - Библия синодално издание (1982 г.)32 и ще се съберат пред Него всички народи; и ще отдели едни от други, както пастир отлъчва овци от кози; Вижте главатаОще версииЦариградски32 И ще се съберат пред него всичките народи, и ще ги отлъчи едни от други, както овчарят отлъча овците от козите; Вижте главатаРевизиран32 И ще се съберат пред Него всичките народи; и ще ги отлъчи един от други, както овчарят отлъчва овцете от козите; Вижте главатаНовият завет: съвременен превод32 Тогава всички народи на земята ще се съберат пред него и той ще ги раздели на две групи, също както овчарят отделя овцете от козите. Вижте главатаВерен32 И ще се съберат пред Него всичките народи; и ще ги раздели едни от други, както овчарят разделя овцете от козите; Вижте главатаСъвременен български превод (с DC books) 201332 и ще се съберат пред Него всички народи; и ще отдели едни от други, както пастир отлъчва овце от кози; Вижте главатаБиблия ревизирано издание32 И ще се съберат пред Него всички народи; и ще ги отлъчи един от друг, както овчарят отлъчва овцете от козите; Вижте главата |
Господ ще затрие, които се препират с Него; от небесата ще загърми върху тях. (Господ е свет. Да се не хвали мъдрият с мъдростта си, да се не хвали силният със силата си, да се не хвали богатият с богатството си, но оня, който желае да се хвали, нека се хвали с това, че разумява и знае Господа.) Господ ще съди краищата на земята, ще даде сила на Своя цар и ще въздигне рога на помазаника Си.