Левит 22:27 - Библия синодално издание (1982 г.)27 кога се роди теле, или агне, или яре, да престои при майка си седем дена, а от осмия ден и по-нататък ще бъде благоугодно за принасяне в жертва Господу; Вижте главатаЦариградски27 Когато се роди говедо, или овца, или коза, тогаз да бъде седем дни под майка си; а от осмия ден нататък ще бъде прието за жъртвоприношение Господу. Вижте главатаРевизиран27 Когато се роди теле, или агне, или яре, тогава нека бъде седем дена с майка си; а от осмия ден нататък ще бъде прието за жертвен чрез огън принос Господу. Вижте главатаВерен27 Когато се роди теле или агне, или яре, седем дни да бъде под майка си; а от осмия ден и нататък ще бъде за благоволение, като принос за жертва чрез огън на ГОСПОДА. Вижте главатаСъвременен български превод (с DC books) 201327 „Когато се роди теле или агне, или яре, да престои седем дена при майка си, а от осмия ден нататък да бъде прието за принасяне в жертва на Господа; Вижте главатаБиблия ревизирано издание27 Когато се роди теле или агне, или яре, тогава нека бъде седем дни с майка си; а от осмия ден нататък ще бъде прието за жертвен принос чрез огън на Господа. Вижте главатаБиблейски текст: Ревизирано издание 2001 г27 Когато се роди теле или агне, или яре, тогава нека бъде седем дни с майка си; а от осмия ден нататък ще бъде прието за жертвен принос пред Господа чрез огън. Вижте главата |