Левит 19:22 - Библия синодално издание (1982 г.)22 и чрез овена за вината свещеникът да го очисти пред Господа от греха, що е извършил, и стореният грях ще му се прости. Вижте главатаЦариградски22 И да направи свещеникът умилостивение за него с овена на приношението за престъпление пред Господа, за греха му що е съгрешил; и ще се прости грехът му що е съгрешил. Вижте главатаРевизиран22 И за греха му, що е сторил, свещеникът да направи умилостивение за него пред Господа с принесения за престъплението овен; и ще му се прости греха, що е сторил. Вижте главатаВерен22 И свещеникът да направи умилостивение за него пред ГОСПОДА с овена на жертвата за вина за греха му, който е извършил; и ще му се прости грехът, който е извършил. Вижте главатаСъвременен български превод (с DC books) 201322 и чрез овена за вината свещеникът да го очисти пред Господа от греха, който е извършил; и стореният грях ще му бъде простен. Вижте главатаБиблия ревизирано издание22 И за греха му, който е извършил, свещеникът да направи умилостивение за него пред Господа с принесения за вината овен; и ще му бъде простен грехът, който е извършил. Вижте главатаБиблейски текст: Ревизирано издание 2001 г22 И за греха, който е сторил, свещеникът да направи умилостивение за него пред Господа с принесения за престъплението овен, и ще му се прости грехът, който е сторил. Вижте главата |