Левит 14:19 - Библия синодално издание (1982 г.)19 И свещеникът да извърши жертва за грях и да очисти оногова, който се очистя, от нечистотата му; след това да заколи жертвата за всесъжение; Вижте главатаЦариградски19 И да принесе свещеникът приношението за грях, и да направи умилостивение за очищаемия от нечистотата му; и после да заколи всесъжението. Вижте главатаРевизиран19 Тогава свещеникът да принесе приноса за грях и да направи умилостивение за очищаемия от нечистотата му и после да заколи и всеизгарянето; Вижте главатаВерен19 И свещеникът да принесе жертвата за грях и да направи умилостивение за този, който се очиства от нечистотата си. И после да заколи всеизгарянето; Вижте главатаСъвременен български превод (с DC books) 201319 Тогава свещеникът да извърши жертвоприношение за грях и да го очисти от нечистотата му, а след това да заколи жертвата за всеизгаряне; Вижте главатаБиблия ревизирано издание19 Тогава свещеникът да принесе приноса за грях и да направи умилостивение за очиствания от нечистотата му и после да заколи и всеизгарянето; Вижте главатаБиблейски текст: Ревизирано издание 2001 г19 Тогава свещеникът да принесе приноса за грях и да направи умилостивение за онзи, който се очиства от нечистотата си, и после да заколи и всеизгарянето. Вижте главата |