Йов 1:11 - Библия синодално издание (1982 г.)11 но я простри ръка и се допри до всичко, що е негово, ще ли Те благослови? Вижте главатаЦариградски11 Но сега простри ръка и докачи всичко каквото има: не ще ли те похули в лице? Вижте главатаРевизиран11 Но сега простри ръка и допри се до всичко що има, и той ще Те похули в лице. Вижте главатаВерен11 Но простри сега ръката Си и се докосни до всичко, което има – дали няма да Те похули в лице! Вижте главатаСъвременен български превод (с DC books) 201311 Но простри ръка и се докосни до всичко, което той притежава, тогава дали няма да се отрече от Тебе пред Твоето лице.“ Вижте главатаБиблия ревизирано издание11 Но сега простри ръка и се допри до всичко, което има, и той ще Те похули в лицето. Вижте главатаБиблейски текст: Ревизирано издание 2001 г11 Но сега простри ръка и се допри до всичко, което има, и той ще Те похули в лицето. Вижте главата |
Когато се завършваха дните на гощавките, Иов пращаше за тях, та ги освещаваше и, като ставаше заран рано, принасяше всесъжения по броя на всички тях (и един телец за грях за душите им). Защото Иов казваше: може би синовете ми са съгрешили и похулили Бога в сърцето си. Тъй правеше Иов през всички такива дни.