Йоан 4:38 - Библия синодално издание (1982 г.)38 Аз ви проводих да жънете онова, за което вие не сте се трудили; други се трудиха, а вие влязохте в техния труд. Вижте главатаОще версииЦариградски38 Аз ви проводих да жънете това в което вие не сте се трудили: други се трудиха, и вие влязохте в техния труд. Вижте главатаРевизиран38 Аз ви пратих да жънете това, за което не сте се трудили; други се трудиха, а вие влязохте в< наследството на> техния труд. Вижте главатаНовият завет: съвременен превод38 Аз ви изпратих да прибирате плодове, за които не сте се трудили. Други хора се трудиха, а вие се облагодетелствате от техния труд.“ Вижте главатаВерен38 Аз ви пратих да жънете това, за което не сте се трудили; други се трудиха, а вие влязохте в техния труд. Вижте главатаСъвременен български превод (с DC books) 201338 Аз ви изпратих да женете това, за което вие не сте се трудили. Други се трудиха, а вие събирате плодовете.“ Вижте главатаБиблия ревизирано издание38 Аз ви пратих да жънете това, за което не сте се трудили; други се трудиха, а вие влязохте в наследството на техния труд. Вижте главата |