Йезекиил 33:10 - Библия синодално издание (1982 г.)10 И ти, сине човешки, кажи на дома Израилев: вие казвате тъй: „нашите престъпления и нашите грехове са върху нас, и ние чезнем в тях: как тогава можем да живеем?“ Вижте главатаЦариградски10 За то, сине человечески, кажи на Израилевия дом: Така говорихте вие и думахте: Ако са престъпленията ни и греховете ни върх нас, и ние тлеем в тях, как ще живеем? Вижте главатаРевизиран10 Затова, сине човешки, речи на Израилевия дом: Вие така говорихте, казвайки: Престъпленията ни и греховете ни са върху нас, и ние тлеем поради тях; как тогава ще живеем? Вижте главатаВерен10 Затова, сине човешки, кажи на израилевия дом: Така говорихте, казвайки: Престъпленията ни и греховете ни са върху нас и ние чезнем заради тях! Как ще живеем? Вижте главатаСъвременен български превод (с DC books) 201310 А ти, сине човешки, кажи на Израилевия дом: „Вие така казвате: „Нашите престъпления и нашите грехове са върху нас и заради тях ние чезнем; как тогава бихме могли да живеем“?“ Вижте главатаБиблия ревизирано издание10 Затова, сине човешки, кажи на Израилевия дом: Вие така говорихте: Престъпленията ни и греховете ни са върху нас и ние тлеем поради тях; как тогава ще живеем? Вижте главатаБиблейски текст: Ревизирано издание 2001 г10 Затова, сине човешки, кажи на Израилевия дом: Вие така казвате: Престъпленията ни и греховете ни са върху нас и ние тлеем поради тях; как тогава ще живеем? Вижте главата |