Йезекиил 21:14 - Библия синодално издание (1982 г.)14 Ти пък, сине човешки, пророкувай и удряй ръка о ръка, – и ще се удвои мечът и ще се утрои; мечът за поражаваните, мечът за поражение на великия, меч, който прониква във вътрешността на техните жилища. Вижте главатаЦариградски14 За то ти, сине человечески, пророчествувай и изплескай ръка върху ръка; и да се удвои мечът, да се утрои мечът, на ранените: той е мечът на големите ранени който ще ви обсади от всякъде. Вижте главатаРевизиран14 Ти, прочее, сине човешки, пророкувай и изпляскай с ръце; и нека мечът удвои, нека мечът утрои, <числото> на ранените; той е мечът на ранените големци, който ще ви обсади отвред. Вижте главатаВерен14 А ти, сине човешки, пророкувай и плесни с ръце. И ще се удвои мечът, ще се утрои, мечът на убитите е той, мечът на убития силен, който ви обикаля. Вижте главатаСъвременен български превод (с DC books) 201314 „Сине човешки, пророкувай и кажи: „Така казва Господ Бог: Кажи: „Меч! Мечът е наострен и излъскан! Вижте главатаБиблия ревизирано издание14 И така, ти, сине човешки, пророкувай и изплескай с ръце; и нека мечът удвои, нека мечът утрои броя на ранените – той е мечът на ранените големци, който ще ви обсади отвред. Вижте главатаБиблейски текст: Ревизирано издание 2001 г14 Ти, сине човешки, пророкувай и плесни с ръце; и нека мечът удари втори път, и трети път. Това е меч за клане – за велико клане, който ще ги обсади отвред. Вижте главата |