Йезекиил 10:22 - Библия синодално издание (1982 г.)22 А лицата им приличаха като ония лица, които видях при река Ховар, – същият вид, същите те. Всеки вървеше право в тая посока, която беше пред лицето му. Вижте главатаЦариградски22 А лицата им бяха според подобието, истите лица които видях при реката Ховар, - видението им и те; а ходеха всеки срещу лицето си. Вижте главатаРевизиран22 А колкото за подобието на лицата им, те бяха <същите> лица, които видях при реката Ховар, - изгледът им и сами те; вървяха всяко направо пред себе си. Вижте главатаВерен22 А що се отнася до образа на лицата им, те бяха лицата, които видях при реката Ховар, видът им и самите те. Те вървяха всеки право пред себе си. Вижте главатаСъвременен български превод (с DC books) 201322 А видът на лицата им по външност беше подобен на онези, които видях при река Ховар. Всяко се движеше направо. Вижте главатаБиблия ревизирано издание22 А колкото до подобието на лицата им, те бяха същите лица, които видях при реката Ховар – изгледът им и самите те; вървяха всяко направо пред себе си. Вижте главатаБиблейски текст: Ревизирано издание 2001 г22 А лицата им приличха на онези, които видях при река Ховар. Всяко вървеше право пред себе си. Вижте главата |