Исаия 56:12 - Библия синодално издание (1982 г.)12 дойдете, казват, ще доставя вино, и ще се напием със сикер; и утре ще бъде същото, каквото днес, дори и повече. Вижте главатаЦариградски12 Елате, казват, да взема вино, И да се опием със сикера; И утре ще бъде както днес, И много по-изобилно. Вижте главатаРевизиран12 Елате, казват те, аз ще донеса вино, И ще се опием със спиртно питие; И утре ще бъде както днес, <Ден> чрезмерно велик. Вижте главатаВерен12 Елате, казват, ще донеса вино и нека се напием със спиртно питие! И утрешният ден ще бъде като този, и още много по-велик. Вижте главатаСъвременен български превод (с DC books) 201312 Те казват: „Елате, аз ще донеса вино и нека се напием със спиртно питие! И утрешният ден ще бъде също като днешния – много тържествен.“ Вижте главатаБиблия ревизирано издание12 Елате, казват те, аз ще донеса вино и ще се напием със спиртно питие; и утре ще бъде, както днес, ден безмерно велик. Вижте главатаБиблейски текст: Ревизирано издание 2001 г12 Елате, казват, ще донеса вино, да се опием със спиртно питие! И утре ще бъде като днес, дори много по-добре. Вижте главата |