Исаия 10:33 - Библия синодално издание (1982 г.)33 Ето, Господ, Господ Саваот, със страшна сила ще откъсне клоните на дърветата, – и които се с ръст големеят, ще бъдат отсечени, високите – наземи съборени. Вижте главатаЦариградски33 Ето, Господ Иеова Саваот Ще изкастри хубавите ветви със страшна сила; И възвишените ще се съкрушат, И надигнатите ще се снишат. Вижте главатаРевизиран33 Ето, Господ Иеова на Силите Ще изкастри хубавите клончета със страшна <сила>; Високо израсналите ще се отсекат, И издигнатите ще се снишат. Вижте главатаВерен33 Ето, Господ, ГОСПОД на Войнствата ще окастри клоните със страшна сила. Високо израсналите ще се отсекат и издигнатите ще се снишат. Вижте главатаСъвременен български превод (с DC books) 201333 Ето Господ, Господ Вседържител, със страшна сила ще откъсне клоните. Израсналите високо ще бъдат отсечени, надигналите се ще се снишат. Вижте главатаБиблия ревизирано издание33 Ето, Господ Йехова на Силите ще изкастри хубавите клончета със страшна сила; високо израсналите ще бъдат отсечени и издигнатите ще се снишат. Вижте главатаБиблейски текст: Ревизирано издание 2001 г33 Ето, Господ, Еова на силите ще окастри хубавите клончета със страшна сила. Високо израсналите дървета ще бъдат отсечени, и издигнатите ще се снишат. Вижте главата |