Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклами -




Йоан 19:24 - Библия ревизирано издание

24 затова те казаха помежду си: Да не я раздираме, а да хвърлим жребий за нея – чия да бъде; за да се изпълни написаното, което казва: „Разделиха си дрехите Ми и за облеклото Ми хвърлиха жребий.“ И така, войниците направиха това.

Вижте главата копие


Още версии

Цариградски

24 И рекоха си помежду си: Да го не съдираме, но да метнем жребие за него, кому ще бъде; за да се изпълни писанието що казва: "Разделиха дрехите ми помежду си, и за одеждата ми жребие метнаха." И тъй. войните това сториха.

Вижте главата копие

Ревизиран

24 затова те рекоха помежду си: Да не я раздираме, а да хвърлим жребие за нея чия да бъде; за да се изпълни написаното, което казва: - "Разделиха си дрехите Ми, И за облеклото Ми хвърлиха жребие". Войниците, прочее, сториха това.

Вижте главата копие

Новият завет: съвременен превод

24 Тогава войниците си казаха: „По-добре да не я късаме, а да хвърлим жребий за нея и да видим на кого ще се падне.“ Това стана, за да се изпълни казаното в Писанието: „Разделиха дрехите ми помежду си, а за облеклото ми хвърлиха жребий.“ Псалм 22:18 Войниците така и направиха.

Вижте главата копие

Верен

24 Затова те казаха помежду си: Да не я раздираме, а да хвърлим жребий за нея – чия да бъде; за да се изпълни писанието, което казва: „Разделиха си дрехите Ми и за облеклото Ми хвърлиха жребий.“ И така, войниците направиха това.

Вижте главата копие

Съвременен български превод (с DC books) 2013

24 Тогава си казаха един на друг: „Да не я раздираме, а да хвърлим за нея жребий на кого да бъде.“ Това стана, за да се сбъдне казаното в Писанието: „Разделиха дрехите ми помежду си и за връхната ми дреха хвърлиха жребий.“ Така постъпиха войниците.

Вижте главата копие

Библия синодално издание (1982 г.)

24 Тогава рекоха си един другиму: да го не раздираме, а да хвърлим за него жребие, чий да бъде; за да се сбъдне реченото в Писанието: „разделиха дрехите Ми помежду си и за одеждата Ми хвърлиха жребие“. Тъй направиха войниците.

Вижте главата копие




Йоан 19:24
13 Кръстосани препратки  

Това беше изпълнение на словото, което Господ говорѝ на Ииуй: Твоите синове ще царуват на Израилевия престол до четвърто поколение. Така и стана.


Разделиха си дрехите ми и за облеклото ми хвърлиха жребий.


В средата на върха ѝ да има отвор, какъвто е отворът на бронята; и да има тъкана обшивка около отвора си, за да не се къса.


Обаче намерението му не е да направи така, нито мисли така сърцето му; а в сърцето му е да съсипе и да изтреби не малко народи.


И когато Го разпънаха, разделиха си дрехите Му, като хвърлиха жребий.


След като Го разпънаха, си разделиха дрехите Му и хвърлиха жребий за тях, кой какво да вземе.


А Исус каза: Отче, прости им, защото не знаят какво правят. И като разделиха дрехите Му, хвърлиха жребий за тях.


Ако са наречени богове онези, към които дойде Божието слово, а Писанието не може да се наруши,


Не говоря за всички вас; Аз зная кои съм избрал; но това стана, за да се изпълни писаното: „Който яде хляба Ми, той вдигна своята пета против Мен.“


След това Исус, като знаеше, че всичко вече е свършено, за да се сбъдне Писанието, каза: Жаден съм.


Защото жителите на Йерусалим и техните началници, като не Го познаха, а без да разберат пророческите думи, които се прочитат всяка събота, ги изпълниха, като Го осъдиха.


Последвай ни:

Реклами


Реклами