Йезекиил 44:12 - Библия ревизирано издание12 Понеже им слугуваха пред идолите им и станаха спънка за увличане на Израилевия дом в беззаконие, затова Аз вдигнах ръката Си против тях, казва Господ Йехова; и те ще носят беззаконието си. Вижте главатаЦариградски12 Защото им слугуваха пред идолите им, и те бяха препъване за беззаконие в дома Израилев; за то аз подигнах ръката си против тях, говори Господ Иеова, и ще носят беззаконието си. Вижте главатаРевизиран12 Понеже им слугуваха пред идолите им, и станаха спънка за <увличане> Израилевия дом в беззаконие, затова Аз дигнах ръката Си против тях, казва Господ Иеова; и те ще носят беззаконието си. Вижте главатаВерен12 Понеже им служиха пред идолите им и станаха за израилевия дом спънка за беззаконие, затова Аз вдигнах ръката Си против тях, заявява Господ БОГ, и те ще носят беззаконието си. Вижте главатаСъвременен български превод (с DC books) 201312 Понеже те му служеха пред идолите си, които бяха греховна съблазън за Израилевия народ, затова Аз вдигнах ръката Си против тях – казва Господ Бог – и те ще понесат наказанието си за своята вина. Вижте главатаБиблия синодално издание (1982 г.)12 Задето те им служиха пред техните идоли и бяха за дома Израилев съблазън към нечестие, Аз подигнах върху тях ръката Си, казва Господ Бог, и те ще претърпят наказание за вината си; Вижте главатаБиблейски текст: Ревизирано издание 2001 г12 Понеже му служеха пред идолите му и въвлякоха Израилевият дом в грях, затова Аз вдигнах ръката Си против тях – казва Господ Еова – и те ще носят последствията от греха си. Вижте главата |