Йезекиил 33:9 - Библия ревизирано издание9 Но ако предупредиш беззаконника да се върне от пътя си, а той не се върне от него, той ще умре за беззаконието си, а ти си избавил душата си. Вижте главатаЦариградски9 Но ако свестиш ти беззаконния за пътя му да се върне от него, и не се върне от пътя си, той ще умре в беззаконието си, а ти си избавил душата си. Вижте главатаРевизиран9 Но ако предупредиш беззаконника да се върне от пътя си, а не се върне от пътя си, той ще умре за беззаконието си, а ти си избавил душата си. Вижте главатаВерен9 Но ако предупредиш безбожния за пътя му, да се обърне от него, а той не се обърне от пътя си, той ще умре заради беззаконието си, а ти си спасил душата си. Вижте главатаСъвременен български превод (с DC books) 20139 Ако пък предупредиш беззаконника да се отвърне от пътя си, но той не се обърне, той ще умре заради греха си, а ти ще спасиш живота си“.“ Вижте главатаБиблия синодално издание (1982 г.)9 Ако пък си предпазвал беззаконника от пътя му, за да се отвърне от него, но той не се е отвърнал от пътя си, – той ще умре за своя грях, а ти ще спасиш душата си. Вижте главатаБиблейски текст: Ревизирано издание 2001 г9 Но ако предупредиш беззаконника да се върне от пътя си, а той не го стори, той ще умре заради беззаконието си, а ти ще си избавил душата си. Вижте главата |