Йезекиил 21:21 - Библия ревизирано издание21 Защото вавилонският цар се спря при разклонението на пътя, където започват двата пътя, за да гадае: разтърси стрелите, допита се до терафимите, прегледа черния дроб. Вижте главатаЦариградски21 Защото царят Вавилонски се спря при двоепътието, в началото на двата пътя за да почародействува; разтресе стрелите вълшебнически, попита терафимите, прегледа ятрото. Вижте главатаРевизиран21 Защото вавилонският цар се спря при раздвояването на пътя, гдето започват двата пътя, за да почародействува; разтърси стрелите, допита се до терафимите, прегледа черния дроб. Вижте главатаВерен21 Защото вавилонският цар спря на кръстопътя, където започват двата пътя, за да му се гадае – разтърсва стрели, пита домашните идоли, разглежда черен дроб. Вижте главатаСъвременен български превод (с DC books) 201321 Бъди остър! Обърни се надясно! Поразявай! Обърни се наляво! Навсякъде, накъдето е насочено острието ти! Вижте главатаБиблия синодално издание (1982 г.)21 защото вавилонският цар се спря на разкола, при началото на двата пътя, за да гадае: потресва стрели, пита терафимите, разглежда черен дроб. Вижте главатаБиблейски текст: Ревизирано издание 2001 г21 Защото вавилонският цар се спря при разклона, където започват двата пътя, за да гадае: разтърси стрелите, допита се до своите идоли, прегледа черния дроб. Вижте главата |