Йезекиил 20:43 - Библия ревизирано издание43 Там ще си спомните за постъпките си и за всичките си дела, в които се осквернихте; и ще се погнусите сами от себе си поради всички злини, които извършихте. Вижте главатаЦариградски43 И там ще си напомните за пътищата си, и за всичките си дела в които се осквернихте; и ще се погнусите сами от себе си заради всичките си злини които сторихте. Вижте главатаРевизиран43 Там ще си спомните за постъпките си, и за всичките си дела, в които се осквернихте; и ще се погнусите сами от себе си поради всичките злини, които сторихте. Вижте главатаВерен43 Там ще си спомните за пътищата си и за всичките си дела, чрез които се осквернихте; и ще се погнусите сами от себе си заради всичките злини, които извършихте. Вижте главатаСъвременен български превод (с DC books) 201343 Там ще си спомните за вашите пътища и всички ваши вероломни постъпки, с които се осквернихте. И ще се отвратите от себе си поради всичките злодеяния, които извършихте. Вижте главатаБиблия синодално издание (1982 г.)43 И ще си спомните там за вашите пътища и за всички ваши дела, с които сквернехте себе си, и ще се погнусите от вас сами за всички ваши злодеяния, които сте вършили. Вижте главатаБиблейски текст: Ревизирано издание 2001 г43 Там ще си спомните за постъпките си и за всичките си дела, в които се осквернихте; и ще се погнусите сами от себе си поради всичките злини, които сторихте. Вижте главата |
И колкото от вас избегнат, ще Ме помнят между народите, където ще бъдат отведени пленници, как съм бил съкрушен поради блудното им сърце, което се отклони от Мен, и поради очите им, които блудстват след идолите им; и ще се отвращават от себе си поради злините, които са вършили във всичките си мерзости.