Йезекиил 16:27 - Библия ревизирано издание27 И така, ето, прострях ръката Си върху тебе, намалих определената ти храна и те предадох на волята на онези, които те мразят – на филистимските дъщери, които се срамуват от твоите позорни постъпки. Вижте главатаЦариградски27 Ето, прочее, прострях ръката си върх тебе, И отнех уречената ти храна, и те предадох на волята на онези Които те мразеха, на дъщерите на Филистимците Които се срамуват от твоя път постиден. Вижте главатаРевизиран27 Ето, прочее, прострях ръката Си върху тебе, Намалих определената ти храна, и те предадох на волята на ония, Които те мразят, - на филистимските дъщери, Които се срамуват от твоите позорни постъпки. Вижте главатаВерен27 И ето, прострях ръката Си върху теб и ограничих дела ти, и те предадох на волята на онези, които те мразят, филистимските дъщери, които се срамуват от срамния ти път. Вижте главатаСъвременен български превод (с DC books) 201327 Ето прострях ръката Си против тебе. Намалих припасите ти. Предадох те на погнусата на онези, които те мразят, на филистимските жени, които се засрамиха от твоето развратно поведение. Вижте главатаБиблия синодално издание (1982 г.)27 И ето, Аз прострях върху тебе ръката Си, умалих назначеното за тебе и те предадох на произвола на дъщерите филистимски, които те мразеха и които се засрамиха от твоето срамно поведение. Вижте главатаБиблейски текст: Ревизирано издание 2001 г27 И ето, прострях ръката Си върху тебе, намалих определената ти храна и те предадох на волята на онези, които те мразят – на филистимските дъщери, които се срамуват от твоите позорни постъпки. Вижте главата |