Исаия 63:1 - Библия ревизирано издание1 Кой е Този, Който идва от Едом с боядисани в червено дрехи от Восора, Този, славен в облеклото Си, Който ходи във величието на силата Си? Аз съм, Който говоря с правда, мощен да спасявам. Вижте главатаЦариградски1 Кой е този що иде от Едом, С очервенени дрехи от Восора, Този славен в облеклото си Който ходи във величеството на силата си? Аз който говоря с правда, Крепък за да спасявам. Вижте главатаРевизиран1 Кой е този, що иде от Едом, С очервени дрехи от Восора, Този славен в облеклото си, Който ходи във величието на силата си? Аз съм, Който говоря с правда, Мощен да спасявам. Вижте главатаВерен1 Кой е този, който идва от Едом, с червени дрехи от Восора, този славен в облеклото си, който ходи във величието на силата си? Аз съм, който говоря в правда, мощен да спасявам. Вижте главатаСъвременен български превод (с DC books) 20131 Кой е Този, Който идва от Едом, в яркочервени дрехи от Восор, Който е с разкошно облекло, Който тържествено пристъпва в пълната Си сила? „Аз съм, Който говори справедливо, Който е силен да спасява.“ Вижте главатаБиблия синодално издание (1982 г.)1 Кой е Тоя, Който иде от Едом, в червени одежди от Восор, Който е тъй величествен в облеклото Си, Който пристъпя в пълната Си сила? – „Аз съм, Който изричам правда и съм силен да спасявам.“ Вижте главатаБиблейски текст: Ревизирано издание 2001 г1 Кой е Този, Който иде от Едом, с червени дрехи от Боцра, Този, славен в облеклото Си, Който ходи във величието на силата Си? Аз съм, Който говоря с праведност, могъщ да спасявам. Вижте главата |